La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表支持干涉主权国家内部事务。
La délégation turkmène n'appuiera donc par le projet de résolution.
因此,土库曼斯坦代表支持该决议草案。
En conséquence de quoi, sa délégation n'appuie pas la création de ce poste pour l'instant.
因此尼加拉瓜代表支持目前设立这一职位。
C'est la raison pour laquelle nous n'appuyons pas non plus cette proposition.
因此,我们也支持这一提议。
Par conséquent, elle n'approuvera pas le projet de résolution.
因此,瑞典支持该决议草案。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我国并愿意支持这种解释。
Il s'est également félicité de la part accrue des activités consacrées à l'appui aux PMA.
他还欢迎支持最发达国家活动份额得到改进。
La Puissance administrante a indiqué qu'elle rejetait ce processus.
管理国已经表示,它支持这一程序。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而言,我们得出结论,即采取支持黎巴嫩行动是可接受。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但同意关于他支持暴力任何说法。
L'Afghanistan ne peut pas réussir si la population ne soutient pas activement son gouvernement.
如果人民支持自己政府,则阿富汗就无法取得成功。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并真正支持标准执行进程根本原则和目标。
Mme Kaller (Autriche) appuie la proposition tendant à ce que la recommandation 61 ne soit pas modifiée.
Kaller女士(奥地利)表示支持改动建议61建议。
Le monde entier sait que la Syrie est à l'origine de l'instabilité au Liban.
众所周知,叙利亚是黎巴嫩稳定幕后支持者。
En d'autres circonstances, de telles hiérarchies sociales ne devraient en fait pas être promues.
事实上,在同情况下,这种社会等级制度应当得到支持。
En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.
因此,日本代表支持联委会提出措施。
Des entreprises aussi différentes n'ont pas nécessairement les mêmes raisons d'appuyer des mesures de facilitation du commerce.
利益如此同公司一定会拥有支持贸易便利化措施同样动机。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《扩散核武器条约》现有案文。
L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.
教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众意识一种手段。
Le tiers du budget de l'assistance technique est consacré aux activités d'appui aux PMA.
贸发会议技术合作活动总支出约有三分之一用于支持最发达国家活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’accord? Pas d’accord? Pour? Contre? On ne sait pas?
同意?同意?持?反对?知道?
Pour toi, il faut plutôt lutter contre la mondialisation ou au contraire l'encourager ?
对你而言,有点儿反对全球化或持?
Ils ne te soutiennent pas et ne croient pas en toi.
持你,也相信你。
Nelson ne supporte pas cette politique raciste.
纳尔逊持种族主义政策。
Ils t’ont adopté pour se foutre de ta gueule, et ça on cautionne pas.
收养你是为了取笑你,持这样做。
Vous ne me défendez pas contre Marius. Marius ne me soutient pas contre vous.
您帮对付马吕斯,马吕斯持对付您。
– Qu'est-ce que ça peut faire qu'elle soit supporter des Tornades ?
“谁在乎她持持龙卷风队?”
Je comprends que sur 3 chefs, j'en ai 2 clairement qui ne suivent pas mon idée.
明白三位主厨中有两位明显持的想法。
Pour les législatives, c'est différent. Les électeurs votent pour des gens qu'ils ne connaissent pas ou peu.
而国民议会选举是一样的。选民投票持认识或怎么认识的人。
Ou lorsqu'en période de crise, il ne te soutient pas et ne t'offre pas d'épaule pour pleurer.
或在危难时刻,持你,给你肩膀靠着哭泣。
Je… je l'ai vu s'acharner sur d'innombrables Moldus et sur des… des opposants au Seigneur des Ténèbres.
——看见折磨过数清的麻瓜和——和持黑魔头的人。”
TRAVERS : Notre journal n'est ni pour ni contre la religion catholique.
TRAVERS : 的报纸持也反对天主教。
Un homme B : Eh bien moi, malheureusement, je ne suis pas de votre avis.
幸的,持你的观点。
De tous les Britanniques, les plus jeunes sont les moins favorables à la monarchie.
- 在所有英国人中,最年轻的人最持君主制。
Le corps n'est pas habitué ni capable de supporter autant de molécules actives.
身体习惯或无法持这么多活性分子。
Expurgée de l'article 3, elle menace de ne pas le voter, ce député l'affirme.
该议员确认,根据第 3 条的删减,它威胁投票持该法案。
Pelé ne soutient pas réellement la dictature mais il se tait.
贝利并真正持独裁统治, 但保持沉默。
Sans être taxé d'être pro ou anti-migration.
而被贴上持或反对移民的标签。
Impossible pour lui de cautionner le projet de loi immigration.
可能持移民法案。
Au Royaume-Uni, ils ne soutiennent pas la monarchie.
在英国,持君主制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释