有奖纠错
| 划词

2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.

世界杯卫冕冠军法国(足不敌韩国,在小组赛中即遭淘汰。三场小组赛中法国未进。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.

哨所里独联体维持和平人员寡不敌众,没有作出应。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.

就我们而言,我们处理真正案例能力很快不敌非法巨大增长,这些是人贩国际犯罪网络目标。

评价该例句:好评差评指正

Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.

但我们却没有具有法律约束力国际常规武器出口条约;论件而言,常规武器杀伤力明显不敌核弹或化学炸弹,不过,今天它却在世界各地造成大得多苦难和毁坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation, désadapté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Alors qu'il est déjà en infériorité numérique, il divise même ses forces pour frapper à plusieurs endroits à la fois.

由于众,他分几路同时出击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le joueur français de 37 ans s'est incliné face au 8e mondial, le Norvégien C.Ruud, en 4 sets.

这位37岁的法国选手4盘世界排名第8的,挪威C.Ruud。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

L'ennemi, surpris, acculé, pris de flanc et de revers, dépassé en nombre, est alors poussé à la capitulation ou à la destruction.

敌人感到惊讶,被逼入绝境,侧翼和反向都被袭击,众,然后被迫投降或毁灭。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce duel était bien divertissant, mais c'est là qu'entre en scène Sony, un géant japonais de l'électronique sans commune mesure avec Sega et Nintendo.

这场竞争很有娱乐性,但这是索尼公司,一个日本电子巨头,世嘉和任天堂的地方。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les Prussiens et leurs alliés, bien inférieurs en nombre, font le siège de la ville pour affamer la population et pousser les français à la capitulation.

普鲁士人和他们的盟友众,他们围攻巴黎,断绝人们的食粮,迫使法国人投降。

评价该例句:好评差评指正
À la une

Hier, l'équipe a, en Québec, gaspillé une avance et s'est inclinée finalement contre les Blackhawks de Chicago, Olivier Pellerin va venir nous apporter.

昨天,魁北克,加拿大人队浪费了领先优势, 最终芝加哥黑鹰队,奥利维尔·佩兰将为我们带来详细报道。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ces premières conquêtes sont restées les plus mythiques : les récits parlent d'Arabes en sous-effectifs, et qui remportent pourtant des victoires rapides, s'emparant de villes importantes comme Jérusalem.

最初的征服是最具传奇色彩的:故事讲述的是阿拉伯人众的情况下迅速取得胜利,占领了耶路撒冷等重要城市。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le pauvre Jup tenait encore à la main le tronçon de son bâton rompu ; mais privé de son arme, il avait été accablé par le nombre, et de profondes blessures labouraient sa poitrine.

可怜的杰普手里还握着半截棍子,它没有了武器以后,众,胸前受了几处重伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Du côté du sport, la Coupe du monde féminine de football continue et après un beau parcours, les Marocaines ont perdu face aux Françaises 4 à 0. Les Bleues s'envolent pour les quarts de finale.

体育方面,女足世界杯继续进行, 摩洛哥队取得好成绩后,以4比0法国队, 蓝色军团将晋级四分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Noldor, moins nombreux et pris au dépourvu, remportèrent cependant une victoire rapide : leurs yeux avaient conservé l'éclat de la lumière d'Aman, ils étaient encore forts et rapides, leur colère était mortelle et leurs épées grandes et terribles.

诺多人虽然众,措手及,但还是迅速地取得了胜利:他们的眼睛还保留着哈曼的光芒,他们仍然强壮而敏捷,他们的愤怒是致命的,他们的剑又大又可怕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désaffectionner, désaffilier, désaffourcher, désaffubler, désagréable, désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation, désagrégeable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端