Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安排对我便。
Cette robe longue m'embarrasse pour monter l'escalier.
这条长裙让我楼梯便。
Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
你好,我现在便跟你说话。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里会使您便。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“还便,他现在在观察室。”
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
他们没有根,这对他们来说是便的。”
Les jupes trop longues sont gênantes.
太长的裙子是便的。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们对任何便感到遗憾。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大案实行双轨便。
L'accès toujours limité à l'île est un obstacle à la croissance.
进出该岛仍然并便,这妨碍了增长。
Ceux qui n'avaient pas facilement accès à l'Internet ont reçu le module sur CD-ROM.
秘书处便的学员邮寄电子学习单元光盘。
Il est regrettable que tous les acteurs concernés aient subi un grave préjudice.
遗憾的是,涉及到的所有人都感到非常便。
Parfois, la MINUK et la KFOR décident unilatéralement que cela ne leur convient pas.
有时科索沃特派团和科索沃部队单决定这样做是便的。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内便安排访问,也没关系,我期待你提出其他备选日期。
Toutes ces formules doivent être utilisées, même au prix de la commodité.
所有这些形式都应得到利用,即使有时那么便。
La fragmentation actuelle de la structure du budget et du financement est coûteuse et lourde à gérer.
目前零散的预算和供资结构仅耗费大,而且便管理。
Dans quelques autres cas, les chambres dites accessibles se sont en fait révélées inaccessibles aux handicapés.
还有一些情况是,一些客房被宣传为出入便的客房,便实际对残疾人出入并便。
S'il n'est pas commode pour l'État de s'adresser à l'une d'elles, il s'adressera très facilement à nous.
国家可能感到与其中一个公司打交道便,但它们都非常愿意与我们打交道。
Certains manuels de formation sont trop longs pour être utilisés par les agents de douane dans leur travail quotidien.
此外,一些培训手册篇幅过长,便海关官员的日常使用。
Ces restrictions sont, pour chaque Palestinien, une source d'humiliations constantes et de souffrances individuelles et de tracas.
行动自由的限一直是每一个巴勒斯坦人受到羞辱并且造成个人痛苦和便的一个根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y est gêné, on y est mal.
坐在那里不方便,不舒服。
Des inconvénients, il y en a très peu.
不方便地方啊,很少。
Mais n'est-ce pas dangereux pour vous de parler de cela maintenant ?
“现在说总还是有些不方便吧?”
De toute façon y’a beaucoup trop d’escaliers, pour que tu prennes encore le métro.
不管怎样,地铁楼梯太多了,你不方便乘坐。
Professeur Ye, je suis simplement curieux. Ne vous sentez pas forcée de m'en parler.
“叶,只是好奇而己,要是不方便就算了。”
Mais de temps en temps, tu ne trouves pas un peu difficile de vivre chez tes parents?
但会不会有时候觉得和他们住在一起不方便?
Ce n’est pas déjà si commode de grimper à une longue échelle, quand on est lourdement chargé !
带着沉重西爬长梯子是多么不方便!”
Non, dit-elle, cela m’embarrasserait, j’ai les deux chaises à porter. Il fait clair de lune.
“不用,”她说,“不方便,有两把椅子要搬。月亮照着呢。”
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们话会不太方便。
J’ai le même sentiment, mais il ne parle pas anglais. Ce n’est pas très indiqué pour ce poste.
“也有这种感觉,但他不懂英语,工作不方便。”
Vous acceptez des déplacements à faire à l'étranger, mais je pense que vous n'y verrez pas d'inconvénient ?
有可能还会有调动去国外,但觉得您应该不会有不方便地方吧?
Sans doute, répondit Glenarvan. Est-ce que vous êtes à votre aise dans ces branches incommodes et peu capitonnées ?
“自然啦,你在这些树上,既不方便,又不柔和,你觉得舒适吗?”
Alors pour vous, il n’y a que des avantages ! Mais, il n’y a pas d inconvénients ? Damien ?
那么这对您只有好处!但是没什么不方便吗?戴米恩?
Le capitaine Nemo était là. Il m’attendait, se leva, salua, et me demanda s’il me convenait de l’accompagner.
尼摩船长已经在厅里等着了,他看见,使站起来向招呼,问们跟他一同去打猎有什么不方便没有。
Alex : Tu peux me passer l’éponge aussi ? Attends, bouge pas, elle est dans la douche. Loulou ?
你能再帮拿一下海绵吗?等等,别发牢骚哦,可以是在淋浴(不方便)。亲爱?
Mais on ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
可是,从来不知道到什么地方去找他们。风吹着他们到处。他们没有根,这对他们来说是很不方便。”
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼起来,岂不照样也更方便了吗!”
Le service de la S. N. C. F. est assez satisfaisant. L'ennui, c'est que toutes les grandes lignes vont à Paris.
法国国营铁路公司服务还是相当令人满意。不方便地方就是所有主要线路都到巴黎。
Il insista sur cette étape en précisant que s'il éprouvait des difficultés, il existait d'autres moyens. Lao Li y arriva sans problème.
并特别说明,如果不方便,还有别方式,李试了试也可以。
Comme je ne disais rien, il m'a demandé si cela m'ennuierait de le faire tout de suite et j'ai répondu que non.
由于没说什么,他就问是不是马上写不方便,说不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释