有奖纠错
| 划词

L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.

应该界定和解释所提及际法所指不法”。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.

每一不法引起该际责任。

评价该例句:好评差评指正

La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.

只有际法可以把一为定性为不法

评价该例句:好评差评指正

Tout naturellement, aucun fait internationalement illicite ne doit être reconnu comme licite et être facilité.

事实上,任何一种不法都不应被承认为法或得到协助。

评价该例句:好评差评指正

Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.

因此,同一不法可以设想有四种不同形式后果。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,定有关义务初级则,须停止该不法

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法而产生新义务。

评价该例句:好评差评指正

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关际组织对犯有不法责任具体内容。

评价该例句:好评差评指正

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,家对不法责任是委员会56年历史上完成最重要议题之一。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.

那次普查查出了近1 700起不法

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?

第1条第2款难道不也应该包括非家成员对一个际组织不法责任吗?

评价该例句:好评差评指正

Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.

总体标准始终是针对不法有效赔偿标准。

评价该例句:好评差评指正

Articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, art.

家对不法责任条款》,第1和第2条。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.

家对不法责任。

评价该例句:好评差评指正

La nationalisation était un acte licite et l'article 44 visait les actes internationalement illicites.

有化是一种为,而第44条所处理不法

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.

在另一些情况下,道歉是为了避免不法产生进一步后果。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).

家对不法责任[P.80]。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.

家对不法责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.

这尤其适用于关于不法法律后果定。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.

际组织每一不法引起该际组织际责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Quand ils découvrent qu'un crime ou un délit a été commis, ils mènent l'enquête pour retrouver les coupables.

当他们发现违法行为以及不法行为时,他们会对此展开调查并将罪犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Partout, la surexploitation du sable produit les mêmes méfaits.

在任何方,过度开采沙子都会产生同样不法行为

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Souvent, le signe le plus révélateur d'une relation destructrice est que tu essaies constamment de nier ou de minimiser les méfaits de l'autre personne.

通常,破坏性关系最明象是你不断试图否认或化对方不法行为

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Depuis -ce jour-là, l'expression du racisme n'est plus considérée comme une opinion mais comme un délit, puni par la loi, avec des peines pouvant aller de l'amende à l'emprisonnement ferme.

这一天开始,种族歧视不再被看作一种意见,而被看作一种不法行为,会被法律所惩罚,会被判罚款或者监禁。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Une fois qu'il est parvenu, il fait réécrire tous les documents qui parlent de ces méfaits et se fait passer pour un gentil. Cent ans plus tard, le dirigeant est mort depuis longtemps.

他一成名之后,就下令人改写所有谈论这些他不法行为文件,假装自己是个好人。一百年之后,那时这个领导已经死了很久了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Celui qui a régné près de 40 ans sur l'Espagne, fuir comme un vulgaire fraudeur qu'il était, puisque dans les années qui ont suivi, il a dû acquitter au fisc espagnol des centaines de milliers d'euros d'amende pour effacer ses malversations.

统治西班牙近 40 年人,像他曾经庸俗骗子一样逃离,因为在随后几年里,他不得不向西班牙税务机关缴纳数百税数千欧元罚款以消除他不法行为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端