有奖纠错
| 划词

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

不用。再

评价该例句:好评差评指正

De rien,monsieur.Au revoir.

不用,再

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez pas besoin de me remercier, au contraire, je veux, moi, vous remercier, merci à votre amitié!

不用么,反过来,倒是很想你们,你们的友谊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stups, stuquer, sturine, stuttgart, stvle, stycérine, stycérol, stylalgie, style, stylé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交法语

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

不用谢,再见,先生。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

De rien! Et merci pour votre émission.

不用谢!感谢你们能播放这些。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Simon : Je vous en prie, Madame. À très bientôt.

不用谢,女士。再见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

De rien. C’est ce que l’on va voir.

不用谢。我们待会就来看这个。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Eh bien ne le faites pas alors ! Écoutez ce que je vais vous dire.

“那就不用谢我了!听着我接下来跟您说的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce n'est rien. J'imagine que tu n'as jamais eu beaucoup de cadeaux, chez les Dursley.

不用谢,”海声音沙哑地说,“德思礼夫妇是不会送给你礼物的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

De rien. Je vais commencer par vous raconter l'histoire du premier fantôme de la langue française, la lettre X.

不用谢。我要开始给你们讲述法语中第一个鬼魂的故事了,字母X。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Ah oui, alors ça c'est très, très important ! Et puis après, on peut répondre : De rien!

是的,这非常重要!我们可以回答:不用谢

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Quoi ? Mais non, certainement pas. Bon, en tous cas, merci de m’avoir donné un coup de main pour la vidéo. De rien.

什么?当然不会啦。不管怎样,感谢你们给我的视频点赞。不用谢

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame, dit d’Artagnan, je n’ai fait que ce que tout gentilhomme eût fait à ma place, vous ne me devez donc aucun remerciement.

“夫人,”尼昂说,“我所做的事,任何绅士处在我的地位都会做的,因此您根本不用谢我。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous en prie. Mais il ne faut pas que ce genre de problème se reproduise. Ça pose des problèmes à notre service de comptabilité.

不用谢。但请确保这类问题不再发生。这会给我们会计部带来麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Et à propos Florence, merci de m’avoir mis en contact avec ce professeur d’anglais, il est top, il est super. - Mais il n’y a pas de quoi.

对了,Florence,谢谢你给我推荐英语老师,他太好了。不用谢

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, quand on te dit merci, si tu dis « je t'en prie » ou « je vous en prie » , ça veut dire « de rien, il n'y a pas de quoi » .

所以,当有人和你说谢谢时,如果你说“je t'en prie”或者“je vous en prie”,这话意为“不客气,不用谢”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Avec plaisir ! - Alors vraiment pour le remerciement, je trouve qu'en France, c'est exagéré ! On dit " merci" tout le temps ! Même en famille, avec des amis proches, c'est tout le temps ! Tu peux me passer le sel ? Merci ! Merci !

不用谢!我觉得在感谢这方面,法国真的太夸张了!总是在说谢谢!就算家人之间,亲密的朋友之间,都一直在说谢谢!你能帮我递一下盐吗?谢谢!谢谢!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stylo, stylobate, stylobille, stylocône, stylo-feutre, stylographe, stylographie, stylographique, styloïde, stylolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接