有奖纠错
| 划词

1.Nous avons vu mon grand-père arriver, avec son éternel parapluie.

1.祖父拿着那总伞来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春季, 春季的, 春季结膜炎, 春假, 春节, 春节过年, 春节即将来临, 春节期间, 春酒, 春卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Il s’approcha de son lit, et ses yeux s’arrêtèrent, fut-ce par hasard ? fut-ce avec intention ? sur l’inséparable, dont Cosette avait été jalouse, sur la petite malle qui ne le quittait jamais.

走近卧铺,目光,不知是偶然还是有意,停留在“难分难舍东西”上面,这就是珂去曾经离身小箱子。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Et l’intendant sortit derrière le notaire. À peine le comte fut-il seul qu’il sortit de sa poche un portefeuille à serrure, qu’il ouvrit avec une petite clef attachée à son cou et qui ne le quittait jamais.

于是管家跟着公证人走出了房间。当房间里剩下伯爵一个人时候,立刻从口袋里摸出了一个皮夹子,上面有一把锁,脖子上挂着一枚昼夜离身钥匙,用钥匙打开皮夹子锁。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春天的来临, 春天的气息, 春天的使者, 春天的征兆, 春天酿造的啤酒, 春条, 春头, 春温, 春瘟, 春夏之交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接