Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格定性增加。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题收入定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场定性。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业定性增加了。
La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.
在转型期经济体国家这种就业定性特别显著。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助分配仍然具有选择性定性特征。
Les textes économiques proposaient plusieurs méthodes de mesure de l'instabilité.
经济文献提出了数种方法,根据这些方法,定性可以衡量。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但这方面仍然存在定性问题。
Le caractère précaire du travail féminin restreint l'accès de beaucoup de femmes à ces avantages.
妇女工作情况很多具有定性质,这就意味着许多妇女无法享受上述福利。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts en vue de l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱情况作出了努力,但这方面仍然存在定性问题。
L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.
农业生产定性用来替代自然冲击。
Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.
过去两天在乍得发生战火,突出表明了这一区域局势定性。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
这种指数把收入定性恢复力作为衡量脆弱性两个主要方面。
La situation actuelle rappelle à quel point les opérations de maintien de la paix sont imprévisibles et instables.
当前形势反映了维持平行动可预见性定性。
Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
令人安,经常预算定性,只由几个会员国造成。
Cependant, les coûts d'un tel dispositif, sous forme d'une instabilité systémique, commencent peut-être à l'emporter sur ses avantages.
然而,这类安排在系统性定性方面成本可能已经开始超过其好处。
La facilitation d'accords macroéconomiques mutuels entre les pays de la région peut grandement contribuer à réduire l'instabilité.
促进对区域内各国宏观经济政策相互了解,对降低定性有很大帮助。
Il faudrait aussi faire plus pour réduire l'incertitude, la spéculation et la dépréciation associées aux produits de base.
还应当做更多事情来应对定性、投机以及与商品相关贬值。
Il reste le principal facteur même en ce qui concerne l'exécution du mandat des missions militaires.
亚洲中东地区新老维行动规模,复杂性定性也要求加强该司高级管理层,加强行动一体化领导。
Il est également crucial de dissiper les incertitudes actuelles touchant les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion.
同样至关要,在解除武装、复员返社会方案方面克服持续定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !
最初的错误和不稳定性都没有了,我们希望看性!
Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.
我对不稳定性、脆弱性有着非常清晰的认知,一切都会改变,我们能会失去一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释