有奖纠错
| 划词

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼提起,耗资

评价该例句:好评差评指正

Factory a été favorable avec des collègues de tous les milieux de vie l'amour, a fait d'énormes réalisations.

本厂承蒙各界同仁厚爱,取业绩。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会结论是,特别措施很可能最终适当地消耗大量时间且费用

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier est un instrument utile de gestion qui n'est pas utilisé au mieux malgré son coût global pour le HCR.

后者是个有用管理工具,尽管难民署为此花费却没有到有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Après 40 ans de conflit, un règlement à Chypre serait coûteux et devrait donc recevoir le soutien de la communauté internationale.

经过40年冲突,塞浦路斯问题解决将耗资,需要国际社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Ces tests étant onéreux, ils tendent à n'être effectués que dans les pays en développement les plus importants et les plus prospères.

这些测试价格,只有那些较富裕较大发展中国家才有可能实行。

评价该例句:好评差评指正

Les affaire inscrites au rôle du Tribunal sont forcément de grande ampleur et complexes, et nos procédures sont nécessairement longues et coûteuses.

法庭审案表上案件确实十分大和复杂,因此,我们诉讼程序必然会十分冗长且成本

评价该例句:好评差评指正

En outre, on sait que, dans au moins trois cas, les essences de bois précieux ont été une source de revenus pour les insurgés.

此外,价值木材可以给反叛分子提供资金,尽管文件只记载三起这类事件,但类似情况可能还更多。

评价该例句:好评差评指正

La propagande politique dans les médias et ailleurs est coûteuse et les femmes n'ont pas suffisamment de moyens et de fonds pour financer leur campagne.

通过媒体等途径政治宣传价格,妇女般没有充足赞助选择和资金。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想解为孕妇女提供医疗情况以及此类服务是否被认为是价格

评价该例句:好评差评指正

Les séances de conseil individuelles prenant beaucoup de temps, les conseillers n'ont guère le temps de se rendre sur les bases d'opérations et d'exercer des fonctions administratives.

床咨询耗时,咨询员无法花很长时间访问队部和履行行政职能。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le plus notoire est celui des lampes à haut rendement énergétique contenant du mercure dont les solutions de remplacement sans mercure sont encore limitées ou fort coûteuses.

含汞节能灯较为例外,其无汞替代品种类仍然有限或价格

评价该例句:好评差评指正

Les affaires entendues par le Tribunal sont forcément longues et complexes, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la durée et le coût de ses procédures.

法庭诉讼事件表上案件类型必然十分繁多,我们审理程序也定十分冗长且耗资

评价该例句:好评差评指正

Les commerçants doivent obtenir au préalable une licence leur permettant de faire du commerce à Jérusalem-Est, ce qui les oblige à introduire une demande, processus complexe et coûteux.

商贩必须事先获批准而到东耶路撒冷贸易许可证,申请手续十分复杂,费用

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il faudra massivement investir pour réinstaller les populations, gérer les phénomènes migratoires, construire des usines de dessalement, adapter l'agriculture ainsi que pour reconstruire, consolider ou déplacer l'infrastructure.

但是,人口迁移、移民、海水淡化厂、植物和作物适应,以及重建、加固或迁移基础设施,所有这些都会是这项工作部分,代价将

评价该例句:好评差评指正

Le coût élevé de la construction et la nécessité de rétablir les infrastructures sur les nouveaux sites résidentiels compliquent néanmoins la reconstruction et la remise en état de 100 000 logements.

新住宅地点基础设施建造和重建费用,对重建和修缮100 000栋房屋目标构成挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le processus a été long et coûteux, mais notre détermination et notre optimisme nous portent à espérer qu'un gouvernement fédéral somalien sera mis en place d'ici la fin de l'année.

这个进程十分冗长且耗资,但由于我们决心和乐观精神,我们希望看到今年年底成立索马里联邦政府。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant d'avis qu'il appartient à l'Assemblée de trancher cette question de principe, le Comité consultatif fait observer que les incidences financières de la suppression de cette limite seraient considérables.

咨询委员会认为,这是项应由联大决定政策问题,但指出取消这限制将涉及数额经费。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, la couverture et l'impact des interventions antipaludiques ont été principalement réalisés à l'occasion d'enquêtes, coûteuses et dont les résultats ne sont connus qu'avec un retard significatif.

在大多数国家,监测抗疟措施覆盖率和效果主要靠普查,但普查耗资,时间上又大为滞后。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le coût de la procédure judiciaire, il se demande s'il y a un médiateur en République de Moldavie et, dans ce cas, quels types d'affaires relèvent de sa compétence?

鉴于法庭程序耗资,他想知道摩尔多瓦共和国是否有监察员,假如有,监察员负责何种类型案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mien, miénite, mierodensimètre, miersite, miersteur, miésite, miétage, miétène, miette, mieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪

On a vraiment fait de très belles campagnes cette année, et je vais peut-être avoir un prix.

今年们接到了一些不错案子,可能会得到一笔不菲奖金。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Je m'étais débrouillé, en gratifiant une ouvreuse d'un généreux pourboire, pour être installé à la même place.

想法给了领位小姐一笔不菲小费,每晚都能坐在相同位置。”

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Détestable, ami Ned, répondit Conseil ; mais un petit verre de vinaigre qui coûte quinze cents mille francs, c’est d’un joli prix.

糟透了,尼德朋友,”康塞尔说,“这样一小杯醋酸就值15法郎,可谓价格不菲啊。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Julia le savait d'autant plus que c'était précisément ce que lui avait indiqué son assureur en remettant l'an dernier un chèque important à M. Zimoure, en réparation des dommages qu'elle avait causés.

朱莉亚之所以知道这些,因为去年,她保险公司客户经理开了一张数目不菲支票给吉姆尔先生。那张支票正为了弥补她家漏水带给吉姆尔先生损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mi-fin, migmatique, migmatisation, migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard, mignardement, mignarder, mignardise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接