Le fonctionnement du Bureau n'est pas transparent, ce qui entraîne un gaspillage de ressources.
主席团职能不透明,导致资源浪费。
Deuxièmement, les méthodes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux sont loin d'être transparentes.
第二,政府专家专门小组程序和工作显然不透明。
De telles lois encouragent systématiquement la non-transparence, faussent les procédures régulières et entretiennent la corruption.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适程序并扶持腐败。
Un participant a opposé que la transparence n'était pas toujours une bonne chose.
另一位与会者反驳说,透明不一好。
En comparaison, l'importation d'armes légères en Côte d'Ivoire est caractérisée par l'opacité.
相比之下,科特迪瓦进口小武器和轻武器情况很不透明。
Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.
新削减应不可逆和透明公开,并应接受适核查。
Ainsi, toute possibilité d'opération frauduleuse ou effectuée dans des conditions d'opacité s'en trouverait écartée.
这样即可排除进行欺诈交易或在不透明情况下进行交易一切可能。
Le système reposera sur une politique de recrutement équitable, transparente et non discriminatoire.
这个制度将基于公平、透明和不歧视政策。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。
Le processus n'est ni irréversible ni transparent.
这一进程既非不可逆转,也不透明。
Le processus n'est ni irréversible ni transparent, et il ne va en aucun cas assez loin.
这个进程既不不可逆转,也不透明,而且深度也绝对不够。
Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.
第三,收费办法不透明,没有分项列明、清晰和连贯一致费用清单。
Il n'empêche, celles-ci sont menacées d'être livrées à la vindicte si elles ne respectent pas les exigences de transparence.
这并不防止他们免受到因不符合透明度要求而被列入指控威胁。
Le processus de nomination à l'Organisation manque de transparence et les voies hiérarchiques sont souvent mal définies.
联合国任用程序一直不透明,权力和责任范围往往含糊不清。
Des mesures de contrôle non transparentes et discriminatoires ne peuvent que provoquer les soupçons et la méfiance.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
La délégation indienne estime donc que si ledit questionnaire n'est pas communiqué, la transparence fera quelque peu défaut.
因此,我们印度代表团认为,如果问题单不公开交流,协商就有些不那么透明。
Ce qui est sûr, c'est que nous nous opposons à toute formule qui ne soit pas pleinement transparente.
但我们确实反对一切不充分透明模式。
Par exemple, un accroissement de 20 points du facteur d'opacité équivaut à une hausse d'environ 16 % de l'impôt sur les sociétés.
例如,一个分成20份不透明系数增加相于公司所得税增加约16%。
À notre surprise, certains ont critiqué ces mesures, en avançant qu'elles étaient insuffisantes, non transparentes et faciles à abandonner.
我们意外,有些国家批评这些措施,说这些措施做得还不够,不透明,而且容易逆转。
Cela débarrassera le pays d'un moyen occulte et coûteux de régler les paiements, dont les partis nationalistes ne pourront plus profiter.
这将使该国摆脱一个昂贵、不透明解决支付手段,民族主义政党从那里再也挤不出钱来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.
我用透明红色很好地覆盖了盒子上插图。
J'ai rendu la partie supérieure du soda invisible ou transparent.
我让苏打上层部分可见或者透明。
Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .
多面体水晶,笼罩在透明水汽里,折射着淡淡。
Les choses sont noires, les créatures sont opaques.
东西是黑,人是透明。
Après un moment, cette eau devint à son tour d'un blanc opaque, mais il ne se forma aucun flocon.
这些水稍后也冻结成透明白色,但有出现巨型雪花。
À part la nomination du pape, il n’y a guère d’élection plus opaque.
除了教皇任命之外,几乎有比这更透明选举了。
Ça va rendre ta gelée de lard opaque et en plus ça va rajouter de la douceur à ton plat.
它能让你熏肉凝胶透明,还能增加菜肴柔和度。
En une heure à peine, ce gigantesque nuage opaque a déferlé sur la Corse.
到一个小时,这片巨大透明云就席卷了科西嘉岛。
Des fumées opaques, visibles à plusieurs kilomètres.
- 透明烟雾,数公里可见。
Des étiquettes opaques qui, bientôt, devront changer.
- 透明标签,很快,将改。
Des stratégies de communication volontairement opaques mais risquées, selon ce spécialiste.
这位专家表示,自愿采用透明但有风险沟通策略。
Monsieur Sarkozy, que pensez-vous de l'insalubrité de certains lycées à Marseille ?
萨科齐先生,您如何看待马赛一些高中透明?
Ils affirment que les résultats sont opaques, c'est-à-dire qu'ils ne sont pas transparents.
他们声称结果是透明,也就是说,它们透明。
Dont Mediapart nous dit qu'il n’a pas toujours cru aux vertus de la transparence.
Mediapart告诉我们,它并总是相信透明度优点。
Alors, ça donne un côté un peu gras, un peu opaque.
所以,它给了一面一点脂肪,有点透明。
Les centrales d'achat européennes, un système souvent jugé opaque.
- 欧洲采购中心,这个系统通常被认为是透明。
Si j'en mets plus, le flacon perd en cristal et devient un peu opaque.
如果我放更多,瓶子就会失去水晶般透明度,有点透明。
Aujourd'hui, le Sénat dénonce " un processus de sélection bâclé et opaque" .
今天,参议院谴责“拙劣和透明选择过程”。
Les cristaux à facettes, couverts d'une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .
Les cigognes volaient bas, en bandes blanches, traversant l'air opaque et immobile.
鹳鸟成群结队地低空飞翔,划过透明、一动动空气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释