Est-ce que ton patron ne te laisserait pas partir pour huit jours?
东家不开八天吗?
Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.
原是在一个亏了本的东家身边做伙计的,买了板的店底并且发了财。
Le Brésilien, déjà buteur à deux reprises, espère fêter ses retrouvailles avec son ancien club de la plus belle des manières.
巴西前锋已经为球队打进过两球,希够在重新面对东家的时候够有庆祝的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-tu la maîtresse ici ? Tu n’auras que six morceaux de sucre.
你是东家吗?糖,就只有六块。”
La mère Liébard, en apercevant sa maîtresse, prodigua les démonstrations de joie.
李耶巴看见女东家,做出种种欢喜表示。
J’attends mon maître, M. Vanderdendur, le fameux négociant, répondit le nègre.
“我等着我东家,大商人范特登杜先生。”
他原是在一个亏了本东家身边做伙计,买了老板店底并且发了财。
Il s’appelait Cacambo, et aimait fort son maître, parceque son maître était un fort bon homme.
加菩非常喜欢他东家,因为东家待人宽厚。
Ah ! compère, dit Caderousse, il paraît que tu te raccommodes avec ton ancien maître d’hôtel ?
“啊,伙伴!”卡德鲁斯说,“你同你老东家慢慢地和好起来了吧!”
Elle entra dans une autre ferme, y devint fille de basse-cour, et, comme elle plaisait aux patrons, ses camarades la jalousaient.
她换了一家田庄,管理家禽,东家喜欢她,她同伴却又妒忌她。
D'autant que le bras de fer, la bataille avec son ancien club, le Paris Saint-Germain, se poursuit.
尤其是自对峙以来, 他与老东家巴黎圣日耳曼战斗仍在继续。
Son rêve vient de se réaliser, et pas question de décevoir dans l'ancien club d'un certain T.Parker.
——他梦想实现,毫无疑问T.Parker前东家会令人失望。
Ah ! pus souvent que je mangerai de la frippe quand la fille de la maison mange du pain sec. Non, non.
“啊!东家女儿只吃干面包,我还咽得下什么糖酱… … 噢,不,不!”
On l’appelait indifféremment Ninette, Nine ou bien Domnine du nom de son patron Domnin qui est un grand saint dans le pays.
我们很冷漠叫她Ninette, Nine或者是Domnine——从他东家Domnin来名字他是这个国家大圣人。
N’est-ce pas ? la politesse veut qu’on mange, lorsqu’on est invité à dîner. On ne met pas du veau, et du cochon, et de l’oie, pour les chats.
赴宴客人,吃得多才算不辱东家盛情,对吧?那些预备好牛肉、猪肉、肥鹅总不至于留给猫吃吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释