Nous avons beaucoup de courses à faire aujourd'hui!
我有好多西要采购。
Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你看点西。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我学到了不少西。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好的西。
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃西。
Ce marchand vend ses produits à bon marché.
这个小贩的西卖得很便宜。
Ce marchand est aux pieds de la grande roue.
这个小贩在大转轮下卖西。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏西了。
Ce marchand vend ses produits bon marché.
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃西挑三拣。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的西都被他弄坏了。
Je l'ai attrapé en plein vol.
我在他偷西时当场逮住了他。
Elle monte l'escalier avec ses courses.
她拿着买来的西上楼了。
Les choses sont rentrées dans l'ordre.
所有的西都重归原位。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回来买西,他忘了一些西。
J'ai acheté différentes choses.
我买了各种各样的西。
Combien cela coûte-t-il?
这西要多少钱?
Cela ne s'achète pas.
这是用钱买不到的西。
Où cela se range-t-il?
这西放在哪儿?
Que dois-je apporter avec moi le jour de la session ?
考试那我都该带什么西呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi! Et où sont passées mes affaires?
什么!我的东西都到哪里去了?
Et vous réussissez à vivre de ce que vous produisez ?
种的这些东西足够维持?
Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.
“不是,是金黄色的小东西,这些小东西叫那些懒汉们胡思乱想。
Ensuite, il faut relier le tout en tracteur.
接下来,要把所有的东西连接到拖拉机上。
Tout ce qu’il voyait alors, je le vois aujourd’hui.
那时所看到的东西,我今天依然都看见。
Je suis sûre que vous avez tous beaucoup de choses à m'écrire.
我确定你们都有很多东西要写。
Mais qu’est-ce que c’est que ce truc?
那究竟是个什么东西?
Comme vous voudrez. Assurez-vous que vous n’avez rien oublié dans votre chambre.
随的。有忘记什么东西吧。
Je peux vous offrir quelque chose ? Qu'est-ce que vous voulez ?
我能为点些东西嘛?想吃什么?
La chlorophylle masque tous les autres. Exposée à la lumière cette chlorophylle se dégrade.
叶绿素掩盖了所有其的东西。当暴露在光线下时,这种叶绿素会降解。
Et Ce qui est génial à manger, ce que j'adore, ce sont les graines.
我喜欢吃的东西中最棒的就是种子。
En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.
过着这种古老原始的,我们已经不关心那些不必要的了不起的东西了。
C'est le verbe accrocher, accrocher quelque chose.
这是动词挂,挂东西。
À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.
在给东西的那只手旁边,有一只收回东西的爪子。
Quand tu étais jeune, tu lisais sans lunettes.
你年轻的时候看东西不需要眼镜的。
Bon, Mazières, suis-moi, j'ai un truc à te montrer.
好吧,Mazières,跟我来,我有东西要给你看。
Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que c'est ce truc vert ?
发了什么?这绿东西是什么?
Ce n'est pas un truc ! C'est Muzzy.
这不是东西!它是玛泽。
On a rien trouvé de plus joli que la musique.
我们找不到比音乐更美好的东西了。
Mais je vais pas partir avec ce truc-là !
但我不想跟着这个东西走!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释