有奖纠错
| 划词

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.

在战胜东道主德国队后意大利更加自信。

评价该例句:好评差评指正

Certaines responsabilités particulières lui incombent également, et il est regrettable qu'il ne les assume pas.

东道国也负有特别责任,令的是,东道国并未履行此责任。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'accueil réglementent l'investissement par le biais de leur législation nationale.

东道国通过本国立法管理投资。

评价该例句:好评差评指正

Il a engagé le pays hôte à accorder ces visas.

他呼吁东道给这些签证。

评价该例句:好评差评指正

Le pays qui nous accueille a infiniment souffert.

我们东道国的损失无法衡量。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.

关于东道国责任问题的规定极少。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.

阻止东道国行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.

另外还有对于东道国的政策影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au pays hôte de s'acquitter de ses obligations internationales.

他呼吁东道国遵守其国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte devait résoudre la question de manière constructive.

东道以积极方式解问题。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de participants du pays hôte ont assisté à la réunion.

东道国的许多士出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

La représentante a invité le pays hôte à revoir cette pratique.

古巴代表请东道国改变这一做法。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de la Suisse, pays hôte, est total.

作为东道国,瑞士心全力以赴。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements hôtes ont confirmé leur engagement à soutenir les Centres régionaux.

几个东道国政府确认承诺支持区域中心。

评价该例句:好评差评指正

Il a qualifié la position du pays hôte de regrettable.

他认为东道国的立场令

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le pays hôte n'était tenu d'aucune obligation de délivrer des visas.

因此,东道国没有签签证的义务。

评价该例句:好评差评指正

La coopération du pays hôte faciliterait le processus d'établissement des cartes.

东道国的合作有助于制图进程。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du pays hôte à tous les niveaux l'ont affirmé avec force.

东道国各级当局都极力申明这一点。

评价该例句:好评差评指正

La question du régime de propriété reste déterminée par la loi du pays hôte.

所有权问题留待东道国法律解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus, Calodendrum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est la première place que le pays hôte souhaite occuper.

东道国家想要占据是第一名。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ainsi donc Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !

斐利亚·福克就是这样赢了这一场东道。他用八十天时间作了环游地球一周

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais s’épanouissait dans son orgueil d’amphitryon, et l’affligeante idée de Bovary contribuait vaguement à son plaisir, par un retour égoïste qu’il faisait sur lui-même. Puis la présence du Docteur le transportait.

奥默今天做了东道主,意洋洋,包法利悲痛使他反躬自之下,反而模糊地感到高兴。加上博士在座,他更忘乎所以。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il existe si bien, que voilà son petit yacht qui s’éloigne, toutes voiles dehors, et que, si vous voulez prendre votre lunette d’approche, vous reconnaîtrez, selon toute probabilité, votre hôte au milieu de son équipage.

“真不能更真啦,您还可以看到他那艘扯着满帆小游艇呢。假如您拿您望远镜来观看,你多半还能在他船员之中认出您那个东道主哩。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

8 planètes, c'est parfait : deux poules de 4, les deux premières qualifiées pour les demis en matchs aller-retour (avec les buts encaissés par la planète qui reçoit qui compte double en cas d'égalité) et on a un Champion du Système solaire !

四个为一组,共两组,前两个有资格参加半决赛两个回合赛(在平局情况下,东道失球算双倍),我们会出一个太阳系冠军!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae, calopode, caloporter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接