有奖纠错
| 划词

Par exemple, l'ordonnance sur l'enregistrement des établissements hospitaliers, centres de soins de longue durée et maternités (chap. 165).

如《医院、养院及留产院注册条》(165) 。

评价该例句:好评差评指正

Les maternités passent à un système de séjour commun de la mère et de l'enfant, et l'allaitement maternel est largement encouragé et soutenu.

产院正在改为母婴同室制,广泛宣传和支持母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements offrent un programme de maternité sans risques aux femmes enceintes et visent à réduire les taux de mortalité maternelle et infantile du pays.

这些留产院向孕妇提供安全的育儿方案,以减少该国的婴儿死亡率和孕产妇死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Notre hôpital de Bethléem est une maternité, institution desservant la région du grand Bethléem, y compris Hébron, qui, chaque année, assure plus de 3 000 accouchements et s'acquitte de 40 000 consultations.

我们在伯利恒的医院是一家产院,每年做3 000接生手术,为大伯利恒区、包括希布伦提供报务,年就诊人数达40 000人。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage le plus élevé d'utilisation des lits disponibles (plus de 95 %) revient au service d'obstétrique de la clinique de gynécologie-obstétrique de Skopje, et aux cliniques d'obstétrique de Kumanovo, Kicevo et Struga.

登记的现有床位利用率最高(达95%以上)的妇产病房是斯科普里妇产医院以及库马诺沃、基切沃和斯特鲁加的产院

评价该例句:好评差评指正

Ces maternités ont pour principal but d'offrir aux femmes des soins néo-natals, un accouchement, des soins post-natals, un bon espacement des naissances et des services de santé génésiques abordables, de qualité et adaptés à leurs besoins.

这些留产院主要是为了提供方便、优质和适当的产、安全分娩及产后,并且向妇女提供正确的生育间隔和生殖健康服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupé par le nombre élevé de grossesses chez les adolescentes et la situation des mères adolescentes, en particulier en ce qui concerne leur prise en charge tardive par les dispensaires de soins prénatals, et leurs méthodes d'allaitement au sein généralement peu satisfaisantes.

委员会感到特别关切的是,少女怀孕率很高,并对未成年母亲的状况感到关切,尤其是她们很晚才到产院进行检查,而且她们使用的母乳喂养方法通常十分落后。

评价该例句:好评差评指正

Les Règles de location d'ensembles immobiliers à but non lucratif permettent aux femmes et aux mères victimes de violences familiales (et résidant provisoirement dans des maternités ou des centres d'hébergement - logements de sécurité, refuges, centres d'aide aux victimes de délits) de participer à des offres publiques de location d'ensembles de logements à but non lucratif, y compris les résidences temporaires concernées.

《关于出租非营利性住房的规则》为妇女和有子女的妇女、临时住在留产院和庇所(藏身处、庇所、为犯罪受害者提供帮助的中心)的家庭暴力受害者提供了机会,使她们有可能参与租住非营利性住房的公开申请,包括在其临时居住点的住房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接