Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,的子长时期存在。
Des événements récents survenus aux Pays-Bas, par exemple, ont amené notre société à répondre à la question de savoir comment protéger notre tradition séculaire de tolérance contre ceux qui en abuseraient pour semer la haine et la division.
例如,荷兰最近发生的事件就向我们的社会提出一个问题,即如何保护我们数百年古老的容忍传统,不让它毁于滥用这传统播和分裂子的人之手。
À cet égard, la Commission devrait faire appel à la Commission mixte tripartite plus un - le cadre régional en place - pour essayer d'éliminer les semences de la haine grâce à une compréhension commune de l'histoire de la région et des causes du conflit.
在这方面,建设和平委员会应该利用现有的区域框架——“三方加一联合委员会”,通过对该区域历史和冲突原因达成共识来努力消除的子。
Vingt mille vétérans de la Seconde Guerre mondiale vivent en Israël. Avec les survivants de l'Holocauste aux côtés desquels ils vivent, ils sont les témoins vivants de cette terrible période de l'histoire et nous rappellent que lorsque l'on sème la haine, on ne peut récolter que l'horreur et la mort.
在以色列居住着二万名第二次世界大战的退伍军人,他们同一起生活在那里的大屠杀幸存者一道,是对历史上这一恐怖时代的见证,提醒我们不要忘记如果播的子,就只能收获恐怖和死亡。
Les partis pris, par exemple la présentation stéréotypée de certains groupes religieux ou ethniques ne peut que nourrir les préjugés religieux et raciaux existant dans de nombreuses communautés, semant ainsi la méfiance, voire la haine entre peuples et États, ce qui est contraire à l'objectif de l'Organisation, qui consiste à développer le dialogue entre les peuples et les civilisations du monde.
并非所有的大众新闻媒体都经受住了这场考验。 偏执的新闻,如公式化地描写某些宗教团体和族集团,只能加深潜在于许多社会的民族和宗教成见,从而在人民和国家中播不信任甚至的子,这是违背联合国发展世界各国人民之间和各文明之间对话的宗旨的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。