有奖纠错
| 划词

Il vient d'ailleurs.

别处来。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des détails ne peuvent pas être fournis immédiatement ne devrait pas vous dissuader d'obtenir ceux-ci auprès d'autres sources avant d'investir.

如果无法立即提供细节,则不应阻止投别处详情。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fallu acheter ailleurs coûte que coûte les groupes électrogènes, dont la Mission ne pouvait pas se passer, dans des conditions correspondant au cas de figure le plus défavorable imaginé au moment de l'établissement du plan.

因此,有必要所计划的“最坏情况假设”,别处紧急采购发电机这个对特派团不可或缺的物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


primal, primale, primanale, primaquine, primarité, primat, primata, primate, primates, primatial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Précisément, Amos, répliqua Mr Croupton, elle aurait pu trouver ça n'importe où… Winky ?

“说得对啊,阿莫斯,”韦斯莱先生说,“她也许是偶然学会的… … 闪闪?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ici, j'utilise amener mon chien puisque je prends mon chien de ma maison pour l'amener ailleurs.

这里我用amener mon chien,因为我把我的狗我家带到

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Si c’est comme vous dites, mon ami, c’est un petit enfant étranger. Cela passe dans le pays. On ne les connaît pas.

“如果是象您那么说的,我的朋友,那就是一个来的孩们经过这里,却不会有人认识们。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On y retrouva une certaine quantité de munitions et de vivres que les convicts avaient enlevés avec l’intention de se créer une réserve.

们在里面找到不少火药和粮食,都是罪犯们搬来贮藏在这里的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il possédait en réalité encore trois appareils photo à pellicules et un numérique, mais il s’était dit qu’un appareil emprunté à l’extérieur serait plus digne de confiance.

其实家里还有三架胶卷相机和一架数码相机,但汪淼觉得借更可靠些。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


primerose, primesautier, primeur, primeuriste, primevère, primidi, primidone, primigeste, primipare, primitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端