有奖纠错
| 划词

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有于承保人代位求偿权的规定。

评价该例句:好评差评指正

Une “cession” peut prendre la forme d'une subrogation contractuelle ou d'un nantissement.

“转让”可以是一种合同规定的代位权,也可以是一种质押类型的

评价该例句:好评差评指正

M. Riffard (France) soutient l'amendement proposé et suggère d'inclure dans le commentaire une explication du terme subrogation.

Riffard生(法国)表示支持所提出的修改建议,并建议在评述中对代位加以解释。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faudrait établir clairement qu'en droit commun, en matière de subrogation, le vendeur conservait la préséance.

但应在代位权的一般法律中明确规定出卖人的求偿权仍居于优地位。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant détient un droit légal de subrogation pour toute indemnité perçue par les personnes physiques pour les mêmes pertes.

索赔人就有个人在得到任何赔偿的所涉同一损失取得法定代位求偿权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a exprimé l'opinion que la question de la cession ou de la subrogation devait être régie par la loi applicable.

然而,有与会者表示,让与或代位事项应留待适用的法律理。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve d'ajouter à la fin du texte proposé les mots “ou subrogation”, le Comité a adopté la nouvelle recommandation 184 proposée.

全委会通过了拟议的新建议184,但须在结加类似于“或代位权”的措词。

评价该例句:好评差评指正

Sont exclus de la définition, en revanche les transferts de plein droit (par exemple, la subrogation légale) ou d'autres cessions non contractuelles.

另一方面,它不可能是一种由法律运作发生的转让(例如法定代位权)或其他非合同规定的转让。

评价该例句:好评差评指正

Deux compagnies d'assurance américaines ont remboursé l'acheteur et engagé une action contre le défendeur en qualité de subrogées à la demande de l'acheteur.

两家美国保险公司对买方进行了赔偿,并作为买方索赔的代位人对卖方提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

M. Macdonald (Canada) suggère que les mots « ou par subrogation » soient ajoutés à la fin de la dernière phrase de la nouvelle recommandation 184 proposée.

Macdonald生(加拿大)建议在拟议新建议184最后一句中“出租人的债务”后加“或通过代位”字样。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le concept de subrogation variait d'une législation nationale à l'autre, ce qui introduisait un élément d'insécurité dans cette disposition.

据指出,代位行使的概念在不同国家法律之间各各不同,因此给条款带来了不确定的成分。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été convenu que le commentaire devrait traiter de l'effet d'un paiement effectué par un tiers en ce qui concerne la sûreté (subrogation).

工作组还一致认为,评论中应讨论第三方偿付对担保权的效力(代位求偿)。

评价该例句:好评差评指正

Selon les règlements, le requérant se subroge à ses bénéficiaires dans leurs droits et c'est à ce titre qu'il présente une réclamation à la Commission.

该实体就向索赔人支付的款项依法取得代位求偿权,并以此身份向委员会索赔。

评价该例句:好评差评指正

La présidente dit supposer aussi que le Comité acceptait la politique selon laquelle un prêteur pourrait acquérir des droits tant par cession que par subrogation.

主席说,她还认为全体委员会在政策上承认,出贷人通过转让和代位均可获得权利。

评价该例句:好评差评指正

La subrogation est le mécanisme juridique permettant à l'assureur d'exercer les droits de l'assuré et de présenter une réclamation juridique à raison du préjudice subi.

代位是一种法律机制,通过它保险人可获得投保人权利,并就其所受损害提出法律赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation modifiée concerne donc les indemnités versées à 320 personnes, indemnités pour certaines desquelles il reconnaît avoir bénéficié d'un remboursement partiel par le mécanisme de la subrogation.

索赔人修订的索赔涉及对320名个人的付款,承认就这些个人通过代位求偿得到了部分偿付。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les polices au titre desquelles des paiements ont été effectués en ce qui concerne les réclamations de la première tranche ne prévoyaient pas expressément la subrogation de l'assureur.

然而,第一批索赔中有付款涉及的保单并非一律都明文规定了承保人的代位求偿权。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers peut également devenir partie au contrat par l'effet de la loi, par exemple, lorsqu'un assureur, par subrogation, est admis à exercer des droits de la partie assurée.

第三者也可依法成为合同的当事方,例如,保险公司根据代位权有权行使被保方权利的情况。

评价该例句:好评差评指正

Permettre à un prêteur d'obtenir les droits d'un vendeur détenteur d'un droit de réserve de propriété respectait aussi le droit interne des pays qui prévoyaient une telle éventualité par subrogation.

允许出贷人取得保留所有权出卖人的权利也符合就上述可能发生的事行使代位权作出规定的国家的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été convenu d'expliquer brièvement, dans le commentaire, la subrogation et la façon dont les prêteurs pouvaient acquérir des droits de réserve de propriété ou de crédit-bail par subrogation.

与会者还一致认为应在评注中列入对代位权的概要解释和出贷人通过代位权取得保留所有权权利或融资租赁权利的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frachéotome, Frachon, fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接