有奖纠错
| 划词

Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.

主席问到了补充资金问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.

伊拉克将获准从中支付其联合国会费。

评价该例句:好评差评指正

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统了大约1 059个个人电邮信箱。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.

因此,这个已没有任何往来事项需要报告。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.

他不在时由特派团航空科的一位工作人员

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.

此外,不立即释放未支配资金,便影安全理事会第1483(2003)号决议的设,迅速划拨联合国(伊拉克)的余额,而且还会产生被错误清理的风险。

评价该例句:好评差评指正

L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.

安理会同意伊拉克诸如转换的要求,收益甚少。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使的实效变得虚幻。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.

其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家的常驻代表

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).

该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购(基金ESB)。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.

应委员会成员的要求,财务主任将就联合国提供进一步的背景资料。

评价该例句:好评差评指正

Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.

服务内容包括业务、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.

此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向提供款项。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.

理事会决定,不再进一步探讨私人银行的方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.

这些捐款应从出售伊拉克石油收入留出的资金偿还。

评价该例句:好评差评指正

La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.

监核视委在现金池中的资产是总现金池1.7153亿美元的67%。

评价该例句:好评差评指正

Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.

联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克多样化提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).

这两份报告是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国(伊拉克帐)审计情况的两份报告。

评价该例句:好评差评指正

La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.

因此,债务记入代表基金RS偿还供资国家簿。

评价该例句:好评差评指正

Le compte séquestre créé pour recevoir les recettes provenant des ventes de pétrole autorisées par le Conseil de sécurité a fait l'objet d'un examen.

为存放安全理事会批准的售油收入而设立的也受到了审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette, lunetté, lunetterie, lunettes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Mon père, qui devait gérer cette fortune jusqu’à ma majorité, consulta M. de Norpois sur un certain nombre de placements.

这笔钱将由,直到我成年,因此请教德-诺布瓦先生该向处投资。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu sais, continuait-elle vite, que mon mari avait placé toute sa fortune chez un notaire ; il s’est enfui. Nous avons emprunté ; les clients ne payaient pas.

“你知道,”她赶快接着说,“我丈夫都委托一个公证人;但他跑了。我们借了钱,病人又不付诊费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite, lupanar, lupercales, lupikkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接