有奖纠错
| 划词

Elle est modèle photo pour une grande agence.

她是这个大品牌的代言

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国民眼中,他从此成为政权同情心的代言

评价该例句:好评差评指正

Elles sont les interlocutrices des fonctionnaires féminines.

她们是女性工作员的代言

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.

反革命的代言无意隐瞒这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien sélectionneur des Bleus est la tête d'affiche d'une publicité pour un site de paris en ligne.

前法国足球总教练成为线上赌博游戏的广告的代言

评价该例句:好评差评指正

En novembre dernier, j'ai nommé Ishmael Avocat des enfants affectés par la guerre, pour l'UNICEF.

去年11月,我任命Ishmael为儿童基金受战争影响儿童代言

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut un porte-parole mondial.

首先,需要有一个全球代言

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation regrette que les auteurs soient devenus les porte-parole de ces éléments.

甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.

非洲高兴地看到他是一个令信服的代言,因为他本就有着很强的信念。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de la société civile étaient à même de mieux faire entendre la voix des pauvres.

公民社已被公认为穷代言

评价该例句:好评差评指正

Alors que les préparations vont bon train, les organisateurs ont révélé récemment des détails concernant l'édition de cette année.

今年,赵薇也是这项赛事的代言,让我们翘首以盼她的开幕吧!

评价该例句:好评差评指正

Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.

我发誓要成为穷的总统,我打算成为他们最好的代言

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été souhaitable que le Rapporteur spécial se fasse le porte-voix des victimes pour dénoncer ces violations.

希望特别报告员成为受害者的代言,揭露这些违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Ayant été désigné comme partie neutre, l'Ombudsman ne peut se faire l'avocat de l'une ou l'autre des parties.

监察员作为指定的中立方,不担任任何一方代言的角色。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons fermement au multilatéralisme, et nous considérons que les Nations Unies en constituent l'expression la plus élevée.

我们坚定主张多边主义,并把联合国看作是它的最高代言

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette période a vu l'émergence d'organisations non gouvernementales qui ont pris la défense des citadins pauvres.

不过,这一时期最后出现了非政府,它们成了城市贫民的代言

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a mené des travaux de recherche sur les questions en rapport avec les activités de plaidoyer de l'UNICEF.

因诺琴蒂研究中心一直在支持儿童基金作为儿童权利代言的领域进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.

我不是他们的老板,我只是他们的代言,我必须尽力协调这些资产。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle d'avocat des pauvres qu'il joue dans l'arène internationale est apprécié par les pays qui bénéficient de ses programmes.

作为穷在国际舞台上的代言,它的存在本身便受到方案国家的重视。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être cibler sur les femmes et leurs avocats l'effort de diffusion d'informations sur la procédure des plaintes individuelles.

在传播关于个控诉程序信息的工作方面,将妇女及其代言作为对象也许是必要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗》法语版

Si Dieu existe, il doit sans doute avoir un porte-parole dans le monde mortel.

“如果上帝确实存在,它在尘世间可能会有代言人的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Général, que dites-vous ? Dieu aurait choisi son porte-parole dans un pays athée ?

“将军,您在说些什么?上帝会在一个无神论的国家选择代言人?”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ils ne nous demandent pas simplement d’être leur porte-parole mais de faire en sorte que cela cesse.

们不仅要求我们成为们的代言人,而且要阻止这校园霸凌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son restaurant trois étoiles fut l'un des tout premiers clients de Céline et son meilleur ambassadeur.

她的三星级餐厅是Céline的一批客户之一,也是她最好的代言人

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En juillet 2019, devant les ministres de l’Education des pays du G7, et à l’invitation de Jean-Michel Blanquer, j’avais tenté d’être la porte-parole de ceux que l’on n’entend pas.

在2019年7月,我与G7国家教育部长们会面,在法国教育部长Jean-Michel Blanquer的邀请下,我希望自己能成为声音不被听到的人们的代言人

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

J'y ai longuement réfléchi, dit Einstein. Je crois qu'il n'y a qu'une seule raison capable d'expliquer la peur qu'inspire Luo Ji aux dieux : il est le porte-parole d'une certaine puissance.

“我考虑了很久,认为主对罗辑的恐惧只有一个可能的是某种力量的代言人。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois compagnons s’avancèrent, l’oreille un peu basse, car tous trois maintenant étaient convaincus qu’ils avaient affaire à plus fort qu’eux ; on laissa, au reste, à Athos le soin de porter la parole.

三个伙伴垂头丧气地走过去,现在们都相信遇到高手了,于是就让阿托斯担当们的代言人

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Je pense à ces îles qui peuvent à brève échéance purement et simplement disparaître. Je veux ici être leur porte-parole, parce que c’est la biodiversité et la diversité même de la planète qui sont en cause.

此时此刻我想到那些即将被淹没的岛屿,鉴于生物的多样性我想成为们的代言人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

– Ah ! monsieur le prêtre, vous n’aimez pas les crudités du vrai. Christ les aimait, lui. Il prenait une verge et il époussetait le temple. Son fouet plein d’éclairs était un rude diseur de vérités.

“咳!主教先生,您不爱真理的辛辣味儿。从前基督却不象您这样。拿条拐杖,清除了圣殿。那条电光四射的鞭子简直是真理的一个无所顾忌的代言人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolic, dolicho-, dolichoartère, dolichocéphale, dolichocéphalie, dolichocôlon, dolichoentérie, dolichogastrie, Dolichoglossus, dolichognathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接