有奖纠错
| 划词

Nous sommes arrivés à la mission, qui avait été détruite et complètement pillée.

我们抵达团的时候,团已经毁,物品洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers missionnaires sont venus de Londres et ont été suivis par d'autres.

第一个士来自伦敦,不久,其他士步其后尘,纷至沓来。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣育。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut se lancer d'urgence dans une nouvelle évangélisation.

因此,我们必须开展一场新的运动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la sensibilisation aux mines a été incorporée au programme d'enseignement primaire.

防雷宣育也纳入了小学课程。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.

复兴师Kabala Muimba和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Tous les stocks de vivres de la mission catholique ont été pillés.

天主教团的库存食物全抢走。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.

在独立之前,扫盲是由士负责的。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation des professionnels a également été renforcée.

对专业人员的宣育工作也得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont accompagnées de campagnes d'information et de sensibilisation.

这一措施的配套措施是开展宣育活动。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes de sensibilisation contre la traite sont organisées chaque année.

每年都开展打击贩卖人口的宣育运动。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts en la matière portent essentiellement sur l'isomère actif, qui est le lindane.

育的重点是关于林丹作为活性异构体。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de sensibilisation sont un bon moyen d'éduquer le public.

有必要开展宣活动,对社区居民进行宣育。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention de renforcer cette coordination pour une campagne de plaidoyer améliorée et continue.

我们准备加强这种协调以促进可持续的宣育。

评价该例句:好评差评指正

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力士否认希望给他的旅行加入政治色彩。

评价该例句:好评差评指正

Au commissariat, l'auteur a été arrêté et est resté détenu avec les missionnaires.

他在警察所遭到并与这些士关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.

不过几乎所有学前学校的办学者都是士或社区。

评价该例句:好评差评指正

La même politique a été menée au niveau des établissements scolaires secondaires et universitaires.

此外,也针对小学后机构进行了类似的宣育。

评价该例句:好评差评指正

Activités de sensibilisation publique à la question de la violence familiale.

面向公众开展宣育活动,普及防范家庭暴力的知识。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des informations sont fournies chaque mois par une trentaine de journaux et magazines.

此外,还通过每月大约30种期刊和杂志进行宣育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure, croîte, croître, croix, Croixien, Croix-Rouge, crolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation de la mission : cent livres.

会津贴一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Séminaire des missions étrangères à Paris : deux cents livres.

巴黎外方会津贴二百利弗。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nouvelle se répandit rapidement dans le train, qui emportait une centaine de voyageurs.

演讲的消息很快地在车上百十来个旅客中间传开了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le missionnaire décide de se rendre sur place et de tendre un piège à la créature.

决定去那里,并为这个生物设置一个陷阱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Bigre ! je voudrais bien en avoir autant. Il ferait un excellent prédicateur.

真是少见。哎呀,我要是能这样就好了!他可以当个优秀的

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est le petit nombre, et les missionnaires sont encore et trop souvent victimes de ces brutes.

的一部分人是,常是这些野兽的受害者。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Néanmoins, une fatigue croissante retardait ces voyageurs si cruellement éprouvés déjà ; et ils avaient hâte d’arriver aux missions.

不过这些历尽千辛万苦的旅行者却越来越觉得累;越累越走得慢,而他又急于要赶到站。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avec des feuillets de la Bible ! Si c’est l’emploi qu’ils font des versets sacrés, je plains leurs missionnaires !

“用《圣》上撕下来的纸呀!如果那些神圣语言是专作这种用途的话,我真要为那些叫屈,他白费心血了!

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Trois-Rivières en 1618 et Montréal en 1642, qui était à la base une colonie de missionnaire, dont le but était de convertir les sauvages.

1618年的三里弗斯和1642年的蒙特利尔,它最初是一个的殖民地,其目的是为了感化野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les missions une fois atteintes, les voyageurs s’y reposeraient en attendant quelque occasion favorable de gagner Auckland, car c’était toujours cette ville qu’ils voulaient gagner.

一走到站,旅客就可以在那里好好休息一下,再等机会到奥克兰,因为他始终是想到奥克兰的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais pour l'heure la perspective d'une brouille avec le clan Banû Hâchim suffit à tenir ses ennemis en respect, il peut donc continuer à prêcher en toute sécurité.

但就目前而言,与Banû Hâchim家族发生争吵的前景足以让他的敌人远离他,因此他可以在完全安全的情况下继续

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dès que leur société fut assise autour d’une petite table, Étienne s’empara de Levaque, pour lui expliquer son idée d’une caisse de prévoyance. Il avait la propagande obstinée des nouveaux convertis, qui se créent une mission.

这伙人刚围着一张桌子坐下,艾蒂安就拉住勒瓦克,跟他讲起建立互助基金的事来。他像一个新徒一样,自动负起了向别人的使命,不懈地宣传。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du reste son langage, empreint d’une sorte d’insolence modérée et sournoise, était réservé et presque choisi, et dans ce misérable qui n’était tout à l’heure qu’un brigand on sentait maintenant « l’homme qui a étudié pour être prêtre » .

此外,他所用的语言,虽然带着一种温和而隐蔽的侮辱意味,却是含蓄的,几乎是过一番斟酌的。这人。刚才还只是个盗匪,现在在我的印象中却是个“受过育的人”了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Croomia, crooner, croquage, croquant, croque-madame, croquembouche, croque-mitaine, croque-monsieur, croque-mort, croquenot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接