有奖纠错
| 划词

1.La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

1.伯爵介绍进入上流社会。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.

2.世纪,一直属于贝鲁伯爵,包括所属农场。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.

3.伯爵的出现叫觉得又严肃又可怕。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

4.但是伯爵盲目的恋情阻碍了的行动。

评价该例句:好评差评指正

5.LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

5.伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。

评价该例句:好评差评指正

6.Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.

6."先生,几天之内,我将是德•奥布里翁伯爵

评价该例句:好评差评指正

7.Au IXe siècle cependant, on sait que la ville était administrée par les Comtes d'Apt.

7.但是,第九世纪,我们知道,城市由那些APT伯爵们管理 。

评价该例句:好评差评指正

8.LE COMTE, à part. Sa mère!

8.伯爵(喃喃自语):母亲!

评价该例句:好评差评指正

9.Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

9.接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。

评价该例句:好评差评指正

10.N'est-ce pas Israël qui a assassiné le Comte Bernadotte, l'envoyé de paix?

10.难道不是以色列杀害了和平特使贝纳多特伯爵

评价该例句:好评差评指正

11.Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

11.但是伯爵偏过头来望着迦来-辣马东夫,不久就打破了那难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

12.Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

12.伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮

评价该例句:好评差评指正

13.Qui a assassiné le Comte Bernadotte?

13.是谁杀害了贝纳多特伯爵

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comte Bernadotte était-il un terroriste?

14.贝纳多特伯爵是恐怖分子吗?

评价该例句:好评差评指正

15.Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.

15.伯爵用尊严的神气搀着妻子的胳膊,使她远远地避开那不清洁的接触。

评价该例句:好评差评指正

16.Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.

16.因此这很可能是莎翁生前唯一一幅画像,并且很可能是伯爵的要求下作画的。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.

17.午后,们正厌烦得要死,伯爵就提议到镇外的附近各处去兜圈子。

评价该例句:好评差评指正

18.La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.

18.此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵的纪念品纳入了私收藏的传言尘嚣日上。

评价该例句:好评差评指正

19.Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).

19.被J的态度完全失望的Capulet伯爵深深的爱唱给J听[希望借机打动自己的儿]。

评价该例句:好评差评指正

20.Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

20.知道保持“伯爵先生”的身分,一面必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite, amanitine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

1.Le comte rougit et se mordit les lèvres.

伯爵满脸通红,咬着嘴唇。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

2.Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.

葬礼期间,Hermann相见伯爵夫人。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

3.Enfin le comte sortit, remonta dans sa voiture et disparut.

伯爵终于出来了,坐上车子走了。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Il était, avec les comtes Gérard et Drouet, un des maréchaux in petto de Napoléon.

当初和热拉尔伯爵和德鲁埃伯爵道,他是拿破仑元帅之

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

5.Avec le comte de G..., je crois. ”

“我想,是跟G伯爵起吧。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Monsieur le comte gros comme le bras, des assommeurs de septembre !

象手臂伯爵先生,九月屠夫!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

7.Alors, je vais citer un exemple du roman Le Conte de Montecristo, d’Alexandre Dumas.

我引用大仲马所著《基督山伯爵例子。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Il demande la main de Mathilde, la fille du comte de Flandre.

他向佛兰德斯伯爵女儿玛蒂尔德求婚。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Monsieur, d’ici à quelques jours, je me nommerai le comte d’Aubrion.

“先生,天之内我叫做德 ·奥勃里翁伯爵了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

10.Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.

我是无所有。我叫做无所有伯爵。元老院元老。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

11.Et le comte de Farlsberg, exaspéré, résolut de se venger sur le pays.

于是法勒斯倍伯爵在盛怒之下决定在当地寻报复了。

「莫泊桑短篇说精选集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Continue, ma fille, dit le comte en langue romaïque.

“往下说吧,亲爱。”伯爵用现代希腊语说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

13.Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.

,你拿了大仲马基督山伯爵和这本猫咪连环画。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.C'est un roman qui a été écrit par la comtesse de Ségur en 1858.

这是由Ségur伯爵夫人在1858年写说。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

15.Rue Michel-le-Comte, trois officiers tombaient morts l’un après l’autre.

米歇尔伯爵街上,有三军官,接着地倒在地上死了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

16.Le Earl Grey sera très bien, répondit Julia en dépliant sa serviette.

伯爵茶就行了。”朱莉亚边说边打开餐巾。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Julien comprit que c’était le comte de La Mole.

于连知道了,这是德·拉莫尔伯爵

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Quel beau bal ! dit-il au comte, rien n’y manque.

“多美舞会!”他对伯爵说,“什么都不缺了。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Le comte l’arrêta en lui saisissant le bras.

伯爵抓住他手臂,阻止了他。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

20.Dans le couloir, je rencontrai le comte qui revenait.

在走廊里我遇到了回包厢伯爵

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine, amariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接