有奖纠错
| 划词

Cinquièmement, le montant du dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant devrait continuer à n'être réparti qu'entre les États Membres dont le RNB dépasse le seuil.

第五,应当继续只在超过临界线之间进行人均收入调整。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'indice de vulnérabilité économique, le seuil serait la valeur de l'indice dans le dix-septième pays figurant sur la liste des pays classés par ordre croissant de valeur de l'indice.

经济脆弱指数临界值则是按指数从到高排列家名单上排名第17位数值。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné que l'hexabromobiphényle est interdit au sein de l'Union européenne et qu'un niveau critique pour l'eau a été fixé, des programmes d'éducation publique sur les effets de l'hexabromobiphényle ne sont pas vraiment nécessaires en Allemagne.

欧盟内部已经限制了六溴代二苯,而且还界定了水临界水平,所以有关六溴代二苯影响公众教育方案在德必要

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres du Sénégal sont très en deçà des seuils fixés pour le PIB par habitant et l'indice physique révisé de qualité de vie, tandis que pour l'indice de vulnérabilité économique, le niveau est de 10 % supérieur au seuil fixé.

塞内加尔指数人均内总产值和物质生活质量强化指数临界许多,脆弱指数比临界值高出10%以上。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la parité entre hommes et femmes ait été atteinte ou dépassée aux classes L-1 (63 %) et L-2 (52,2 %), la représentation féminine aux classes supérieures est nettement plus faible, une masse critique de femmes n'ayant été atteinte qu'à la classe L-3 (34,8 %).

虽然L-1(63%)和L-2职等(52.2%)已实现或超过两各达半数目标,但女高职等中所占比例仍然,只在L-3职等达到临界质量(34.8%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans une liste de 48 PMA et de 19 autres pays à faible revenu, soit 67 pays au total, le plafond de l'indice physique révisé de qualité de vie serait la valeur de cet indice dans le dix-septième pays de la liste classés par ordre décroissant de l'indice.

在一份列有48个最不发达家和19个其他收入家,也就是总共列有67个名单中,物质生活质量强化指数临界值将是在这份按指数从高到排列家名单上排名第17位数值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端