Cinquièmement, le montant du dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant devrait continuer à n'être réparti qu'entre les États Membres dont le RNB dépasse le seuil.
第五,应当继续只在超过临界线的

之间进行
人均收入调整。
Etant donné que l'hexabromobiphényle est interdit au sein de l'Union européenne et qu'un niveau critique pour l'eau a été fixé, des programmes d'éducation publique sur les effets de l'hexabromobiphényle ne sont pas vraiment nécessaires en Allemagne.
因
欧盟内部已经限制了六溴代二苯,而且还界定了水的临界水平,所以有关六溴代二苯影响的公众教育方案在德
的必要

。
Bien que la parité entre hommes et femmes ait été atteinte ou dépassée aux classes L-1 (63 %) et L-2 (52,2 %), la représentation féminine aux classes supérieures est nettement plus faible, une masse critique de femmes n'ayant été atteinte qu'à la classe L-3 (34,8 %).
虽然L-1(63%)和L-2职等(52.2%)已实现或超过两
各达半数的目标,但女
在
高职等中所占比例仍然
,只在L-3职等达到临界质量(34.8%)。
Dans une liste de 48 PMA et de 19 autres pays à faible revenu, soit 67 pays au total, le plafond de l'indice physique révisé de qualité de vie serait la valeur de cet indice dans le dix-septième pays de la liste classés par ordre décroissant de l'indice.
在一份列有48个最不发达
家和19个其他
收入
家,也就是总共列有67个
家的名单中,物质生活质量强化指数的临界值将是在这份按指数从高到
排列的
家名单上排名第17位的
家的数值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。