有奖纠错
| 划词

À cette fin, il fallait soutenir les pays africains dans le domaine des économies d'énergie, en concevant de nouvelles normes d'efficacité pour les véhicules et en investissant dans une énergie propre qui soit renouvelable, engendre peu d'émissions de dioxyde de carbone et ait un coût abordable.

要做到这一点,可以通过支持非洲国家节能,制定车辆的新能效标准,对可再生、二碳排、经济实用的清洁能源作投资。

评价该例句:好评差评指正

En tant que nation de faible élévation tout particulièrement vulnérable aux effets des changements climatiques, les Îles Marshall sont également fières de participer au Groupe de travail technique intersessions et à d'autres activités portant sur la réduction des émissions de dioxyde de carbone dues au transport maritime international.

作为一个特别容易受到气候变影响的地国家,马绍尔群岛也很骄傲地参与了闭会期间技术工作组和减少国际航碳排的其他努力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on notait une tendance accrue à utiliser des hydrocarbures, de l'ammoniaque, du dioxyde de carbone et des fluorocarbones à faible potentiel de réchauffement global dans diverses applications, de même qu'une tendance croissante à employer des systèmes à boucle secondaire pour réduire la charge et les émissions de réfrigérants.

尽管如此,现已从一些用途中观察到,目前的发展趋势是转而使用碳氢、氨、二碳和全球升温潜能较的氟碳,同时使用旨在减少源自制冷剂的排流和排的次级封闭式系统的趋势也正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a clairement averti que les effets néfastes du phénomène seraient plus intenses dans les pays en développement - précisément ceux qui présentent les niveaux les plus faibles d'émissions de dioxyde de carbone par habitant et qui disposent des moyens les plus limités pour y faire face.

政府间气候变问题专家小组明确提醒我们,发展中国家因气候变而受到的有害后果将会更为严重,而它们人均二碳排却相对较,而且应付气候变所造成的后果的资源也较少。

评价该例句:好评差评指正

Trois stratégies sont ainsi envisagées et mises en oeuvre. La première consiste à augmenter le rendement de la conversion et de l'utilisation finale de l'énergie primaire pour que l'on ait besoin de moins d'unités d'énergie fossile primaire pour fournir les mêmes services énergétiques, c'est-à-dire un taux d'émission de CO2 par unité de service énergétique inférieur.

目前正在考虑实施的主要有三种方法:第一种方法是提高原生能源转换和最终使用的效率,以致只需较少的原生矿能源单位便能提供同样的能源服务,即每单位能源服务中二碳的释

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Les émissions des appareils électriques sont faibles, car l'électricité est largement décarbonée en France.

电器的,因为在法国,电力基本上是无碳的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le miel est acide, il est pauvre en eau et il contient du peroxyde d'hydrogène, un antiseptique tout à fait naturel.

蜂蜜是酸性的,含水,含有过氢,是一种纯天然的防腐剂。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D’abord, les énergies renouvelables qui n’utilisent aucun combustible et n’émettent pas de CO2, puis le nucléaire pas trop cher car son combustible l’uranium a un prix assez bas.

首先是不使任何燃料、不碳的可再生能源,其次是不太贵的核能,因为它的燃料铀的价格相当

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le bilan carbone du sapin naturel, c'est-à-dire la quantité de CO2 produit par son exploitation, est en moyenne 2,6 fois moins important que pour un sapin artificiel.

天然冷杉的碳平衡, 即其开采产生的,平均比人造冷杉 2. 6 倍。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

L'étude sur les Etats-Unis, dont je vous ai parlé tout à l'heure, aboutit à une baisse moins élevée, car selon elle, une agriculture sans animaux nécessiterait d'autres transformations dont on n'a pas encore parlé.

On a évalué que si tout le monde devenait vegan, on pourrait éviter l’équivalent d’environ 8 gigatonnes de CO2 chaque année. C’est une quantité considérable. Si c’était un pays, ce serait le deuxième plus gros émetteur après la Chine, et ça serait le double des émissions de toute l’Union européenne.据估计,如果人人都吃素,我们每年就能少8千兆吨碳的温室气体。这是一个巨大的数字。如果是一个国家这么多碳,这将仅次于第国——中国,是整个欧盟的两倍。刚刚我们提到美国,进行了研究,指出他们的一些,素食农业生产还涉及其他方面的变革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端