有奖纠错
| 划词

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

在人生,的时候,一个人,是很可悲的!

评价该例句:好评差评指正

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有高,也有

评价该例句:好评差评指正

La confiance entre les cinq membres fondateurs était alors très faible.

东盟五个创始成员国间的相互信任处在

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération, comme tout processus, a ses hauts et ses bas, de bonnes périodes et des périodes d'occasions ratées.

与任何进程一样,这一合作既有高也有,既有良好时期也有失去机会的时期。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est néanmoins trouvée confrontée à une nouvelle difficulté résultant de la présence dans la zone de hauts fonds découvrants.

然而,由于高地区域的存在,出现了新的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.

并把经过处理的沉积物与疏浚挖掘出的带沉积物混合,并重新置于挖掘地区内。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment un fâcheux message à envoyer au monde à un moment où le prestige du Conseil est au plus bas.

在安理会声望处于全世界发出这种信息确实令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale à remettre en état est évaluée à environ 53,4 km2 le long de la zone intercotidale sur toute sa largeur.

确定需要补救的区域是总面积约为53.4平方公里的沿着高线与线间的整个区域。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est d'une importance cruciale de continuer à offrir un appui au fil des ans, dans les bons et les mauvais moments.

但是,不管是处于高还是,始终给予支持是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a à peine un an, alors que nous étions dans l'attente du nouveau millénaire, ce sentiment d'espoir était au plus bas.

仅在一年前我们展望新千年时,这种抱有希望的感觉曾陷于

评价该例句:好评差评指正

La planification préalable concertée entre les divers lieux d'affectation sera également renforcée afin de mieux synchroniser les pics et les creux des séances.

各工作地点间的事前规划应更加一致,以对会议的高峰和作更佳的协调。

评价该例句:好评差评指正

Les pays ont connu de longues récessions en raison de la stagnation de leurs exportations, et de leur incapacité à passer à d'autres secteurs.

由于其不能转其他部门,而发生现有出口产品停滞不前时,这些国家便陷入了长期

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire opposant le Qatar et Bahreïn, certains hauts fonds découvrants étaient situés dans la zone de chevauchement de la mer territoriale des deux États.

就卡塔尔和巴林的情况而言,某些高地位于两国领海重叠的区域。

评价该例句:好评差评指正

En principe, chacun d'eux était donc en droit d'utiliser la laisse de basse mer de ces hauts fonds pour mesurer la largeur de sa mer territoriale.

因此,原则上每个国家都有权采用这些高地的线来测算其各自领海的宽度。

评价该例句:好评差评指正

Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正

Elle en a donc déduit que ces hauts fonds découvrants ne pouvaient être utilisés pour la détermination des points de base et le tracé de la ligne d'équidistance.

因此,它总结说,这些高地不能用来确定基点和绘制等距线。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Conférence connaissent bien les fluctuations qui ont affecté le domaine plus vaste du désarmement et de la non-prolifération de même que vos propres travaux.

本会议的各成员国十分熟知影响较大的裁军和不扩散领域,以及影响你们本人工作的高的情况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des hauts fonds découvrants se trouvent entièrement à une distance supérieure à la largeur de la mer territoriale, ils n'ont pas de mer territoriale qui leur soit propre.

如果高地全部与大陆或岛屿的距离超过领海的宽度,则该高地没有自己的领海。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于,但执法机构和库尔德武装活动分子间的暴力冲突仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

En effet, plusieurs dizaines de milliers de réfugiés, femmes et enfants notamment, ont été obligés de fuir leur domicile quand la capacité des institutions humanitaires pour répondre à leurs besoins est au plus bas.

主要是妇女和儿童的数千名难民被迫离开其家园,而这是在人道主义机构对他们的需求作出反应能力处于最的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon, dévonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et la marée était basse, à ce moment ?

“当低潮吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

L’heure à laquelle elle est haute et l’heure à laquelle elle est basse.

高潮间和低潮间。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Quinze mètres d'écart entre l'eau lorsqu'elle est en haut de la marée et l'eau en bas de la marée.

高潮与低潮之间差距是15米。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Mon arénicole à marée basse n’a plus accès à sa source d’oxygène qu’est l’eau de mer.

低潮沙栖动物不能接触得氧气源,就是海水。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Moi quand je vois ça, c’est comme mon arénicole qui est à marée basse.

,当这个候,就像沙栖动物在低潮状态。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le courant se renversait déjà. Il fallait donc profiter du reflux pour amener le train de bois à l’embouchure.

海潮已经回头了。现在他们必须利用低潮把木材运送河口去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau ne devait pas revenir avant quelques heures, et ces quelques heures furent utilisées de la manière la plus profitable.

低潮候只有几小,他们必须尽量利用这几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

三个钟头以后,在低潮候,海峡有大部分都露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se trouvait justement que la marée était basse à trois heures ; et on décida que tout le monde passerait l’après-midi dans les rochers, à chercher des salicoques.

问清楚了,三点钟候正是低潮;于是决定大家下午都岩石堆里去抓长臂虾打发间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接