有奖纠错
| 划词

Il est facile d'arranger le matelas pneumatique.

充气床垫便

评价该例句:好评差评指正

Les fils électriques sont colorés et numérotés, ce qui facilite leur identification.

线采用变色编码和数字编号,便识别。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait(organize)des activites culturecces pour faciliter les echanges entre les etudiants.

便大学生们的交流,我们搞了很多文艺活动。

评价该例句:好评差评指正

Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.

每个盘子的中心都有一个便容纳三角形镶嵌物的小洞。

评价该例句:好评差评指正

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便随后撤回。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme commun est aussi plus facile à utiliser.

综合机构也更便人们使用。

评价该例句:好评差评指正

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便领事部门予以分发。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions devraient être centrées sur les solutions en matière d'adaptation qui peuvent être reproduites.

讨论应围绕适应方面便仿效的方法。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation ci-après devrait faciliter l'utilisation efficiente des ressources.

下列建议预期将便资源的有效利用。

评价该例句:好评差评指正

L'Annexe I contient de nombreux éléments faisant double emploi et n'est pas très conviviale.

附件一多有重复并且很不便使用。

评价该例句:好评差评指正

Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.

便查阅,将这些术语转载如下。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il convient de définir de nouvelles approches pour faciliter l'émergence d'un compromis.

但需要找到便达成妥协的新办法。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, si tu n'arrives pas a ecouter une chanson, donnes-nous le liens ici.Merci.

如果你不能收或者有任何问题,请在此留言,便我们及时改进,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait cependant veiller à ce que ces sites Web demeurent gérables.

然而,需要注意确保这些网站便

评价该例句:好评差评指正

L'application de la recommandation ci-après devrait faciliter l'utilisation efficiente des ressources.

实施下列建议预期将便资源的有效使用。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus facile de naviguer sur le nouveau site et d'accéder aux différentes pages.

新网站更便查找和利用各种特别性能。

评价该例句:好评差评指正

La richesse créée par la mondialisation doit se traduire par davantage de solidarité.

便化所创造的财富必须导致更大的团结。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera la mise à jour et la consultation des directives.

这将使该准则能够便更新和访问。

评价该例句:好评差评指正

Pour simplifier les choses, le requérant est dénommé ci-après «le Consortium».

为了便参考,索赔人下称“集团”。

评价该例句:好评差评指正

Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.

散发这些材料时特别注意要便公众获取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier, Daviesia, Davioud, davisonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche était bien situé pour voir la suite.

伽弗洛什所的地方正便于观察。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Sur la péninsule de Bukit, c’est plus facile de se déplacer en scooter.

武吉半岛上,骑小摩托更便于四处活动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Classer ses notes de manière à les retrouver facilement

分类整理笔记,便于找到。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui. Ils sont devenus des fibres sèches. C'est nettement plus pratique pour le transport.

“是的,都成了干纤维,这样便于携带。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient prendre la couleur permettant le plus grand contraste possible, afin d’être bien visibles de l’observateur.

似乎是为了形成最大的反差,便于观察者看清。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du cône des ellipses très-allongées.

为了便于下去,汉恩斯把圆锥里面很长的椭圆形的情况描述给我们听。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

On abandonne progressivement l'argenterie et la belle vaisselle pour les ustensiles les plus pratiques lavables en machine.

银器和其他精美餐具已经被便于机洗的方便餐具所取代。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leur bout plus pointu facilite le retrait des arêtes de poisson.

日本筷子。它们的长度较短,尖端较锐利,便于取出鱼

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On s'étonne pas que ces mêmes Américains proposent 25 millions de dollars pour toutes informations menant à sa capture.

难怪美国人要出2500万美金提供任何便于抓捕他的信息。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'idée de faire circuler les charges lourdes sur des rails pour faciliter leur transport remonte à très longtemps.

为了便于运输而铁路上运行重物的想法可以追溯到很久以前。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui. Les passe-ports ne servent jamais qu’à gêner les honnêtes gens et à favoriser la fuite des coquins.

“是的,护照这玩儿一向是这样一种东西!正人君子带着它就嫌麻烦,而强盗带着它就便于逃跑。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le mieux est que vous nous envoyiez encore 20 agrafeuses. Pas la peine de nous rendre l'argent. C'est plus simple.

最好的办法是再寄给我们20台订书机,不用退钱了。这样便于我们算账。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans ce cours, il y a aussi des leçons de grammaire pour maîtriser les temps du passé et plus d’une centaine d’exercices pour pratiquer.

这门课程中,还有语法课,便于你们掌握时态,还有练习题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

S'entretenir par-delà la mort avec Caillois, Berl, ou votre père, c'est frayer dans des contrées parfois austères où vous alliez nourrir la force de vos livres.

与凯卢瓦、伯尔和令尊跨越生死交谈,于是常步入萧瑟之境,您作品的遒劲便于此孕育。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce qui veut dire, reprit Aramis pour lui donner toute facilité : Les deux mains sont indispensables aux prêtres des ordres inférieurs, quand ils donnent la bénédiction.

“这思就是,”阿拉米斯为了便于这达尼昂理解,补充道,“下级教士行祝圣礼必须用双手。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était très certainement un système de reconnaissance vocale instantanée destiné à se faire comprendre des patients venant de se réveiller. Tous les mots anglais étaient remplacés par des sinogrammes.

显然是实时的语音识别,也许是为了便于苏醒者理解,把其中的英文词都换成了汉字。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

D’autres petits commerces proposent des locations de vélo pour faire le tour de l’île ou même des cannes à pêche pour pêcher au lever ou au coucher du soleil.

其他的小商店提供自行车出租服务,便于您环岛游玩,甚至可以租钓鱼竿日出或日落时分钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« C’est la marque de Black-Point, répondit le quartier-maître. Cela permet de suivre la trace des chevaux qui s’écartent de la station, et de ne point la confondre avec d’autres. »

“这是黑点站的标志,”水手长回答。“为了便于寻找丢失的马,不致于和其他站上的马蹄印分不清。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne répondis pas, et j’allai prendre place à l’avant du radeau. Déjà la côte septentrionale s’abaissait à l’horizon ; les deux bras du rivage s’ouvraient largement comme pour faciliter notre départ.

我不回答,只是走到木筏的前部,北面的岩石正向着地平线消失;左右两岸仿佛为了便于我们驶过,正越分越开。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise conservait un fond de méfiance. Peut-être bien que la grande brune se raccommodait pour se mieux venger de la fessée du lavoir, en roulant quelque plan de mauvaise bête hypocrite.

但是热尔维丝仍然存有一些戒心。也许维尔吉妮假装好人,与她言归于好,为了便于对当年洗衣场里被撩裙露臀之辱实施报复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db, dB/octave, dbk, DCB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接