有奖纠错
| 划词

Le classement par dates est plus pratique pour moi.

按日期分类对我来说更

评价该例句:好评差评指正

Shanqingshuixiu, de transport pratique et le développement économique.

山青水秀、交通、经济发达。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons laisser notre service vous permet d'être plus pratique.

我们会让我们的服务让你更加

评价该例句:好评差评指正

Ouvre trois lignes, ce qui porte commodité.

开辟了三条流水线,带来了

评价该例句:好评差评指正

De transport, pratique, abordable, l'assurance de la qualité de crédibilité.

交通运输,价,质量信誉保证。

评价该例句:好评差评指正

Est engagée dans le développement de l'efficacité, du matériel pratique.

主要致力于发展各种高效率,加工的设备。

评价该例句:好评差评指正

Étrangères avec les entreprises nationales excellent, efficace et pratique des services de logistique internationale.

为国内对外企业提供了卓越、高效、的国际物流服务。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de commodité seulement réseau de la co-opération, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face.

网只提供如需作请面谈或致电。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la question de la facilité d'accès à l'examen judiciaire.

他对获得司法审查的程度表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prête assez aisément à l'agrégation des données au niveau régional.

它还提供了域一级相对的汇总方法。

评价该例句:好评差评指正

Pratique du trafic, l'avantage évident.

交通位优势明显。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement devrait être rapide, facile à obtenir et peu coûteux.

登记程序应快速和、容易使用和费用不高。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être perfectionné et modifié rapidement et commodément.

要对新系统作出修改和改进,也非常

评价该例句:好评差评指正

Certaines cliniques sont dotées d'installations de maternité pour faciliter aux femmes un accouchement sans risque.

一些诊所还设有妇产设施,孕妇可以更地生产。

评价该例句:好评差评指正

Changsheng Shenzhen logistique mis en place un système efficace, sûr, pratique la plate-forme logistique de transport.

深圳长盛物流公司建立了一个高效、安全、的物流运输平台。

评价该例句:好评差评指正

L'Examen stratégique a proposé un nouvel instrument de financement pour imprévus facilement accessible.

“战略审查”提议设立新的“通道应急筹资机制”。

评价该例句:好评差评指正

En s'instruisant, l'individu pouvait facilement échapper aux emplois traditionnellement réservés à sa caste.

通过教育即可地摆脱传统性的种姓职业,因此种姓成为一种地位概念。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan pratique, le plus simple serait d'utiliser les plus grandes circonscriptions administratives existantes.

就选举的实际可行性而言,采用较大的常设行政单位将的选择。

评价该例句:好评差评指正

Société située dans la ville historique de Quanzhou, à côté de l'aéroport et les autoroutes, emplacement idéal.

公司位于历史名城泉州,紧邻机场和高速公路,地位置优越

评价该例句:好评差评指正

De la Meiko Nanjing, Hefei, et d'autres grandes et moyennes ville d'environ 100 kilomètres, le trafic est pratique.

明光距南京、肥等大中城市百公里左右,交通十分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable, repliage, replicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Est-ce que c'est plus efficace, plus rapide ?

是更有效率,更吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus discret que mon cousin Ronny et sa radio.

比我表哥罗尼的收音机更

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, vous pouvez également comprendre avec plus de facilité ce qui motive les autres.

比如,你们也会懂得更式来激励他人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, l’adresse de Conseil et la force du Canadien aidant, tous les obstacles furent surmontés.

因为有康塞尔的和加拿大人的帮助,——切阻服了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" Un superbe iPod tactile, un téléphone portable et un formidable appareil permettant d'aller sur Internet."

" 超的移动电话,互联网即将生一个伟大的设备。"

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Un moyen commode pour échapper aux admirateurs.

一种逃避崇拜者的式。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les programmes des machines à laver sont moins nombreux et d'utilisation plus facile, comme les fonctions des chaînes hi-fi ou des magnétoscopes.

洗衣机的设计程序同组合音响和录音机的功能设置一样更简单,更操作。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour ça on a doté notre robot d'abord, de facilités de programmation il faut qu'on puisse lui faire ce qu'on veut, sinon c'est pas drôle.

为此,我们首先赋予了我们的机器人编程的性,必须能让我们随心所欲地对待它,否则就没意思了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des pingouins aussi agiles et souples dans l’eau, où on les a confondus parfois avec de rapides bonites, qu’ils sont gauches et lourds sur terre.

并且很亲热地聚在我们脚边,那是在水中也一样轻快和的企鹅,有时人们把它们和迅速的辊鸟混同;但锟鸟在地上是不灵和很笨的。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Par contre, pour l'apprenant dont le but n'est pas d'entrer dans une interaction conversationnelle, mais d'apprendre le subjonctif, c'est un indice commode pour l'accès au sens.

另一面,对于目标不是进入对话互动而是学习虚拟语气的学习者来说,它是获取意义的指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition, repositionnement, repositionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接