有奖纠错
| 划词

Les membres de la milice étaient en civil.

该民团体的成全都穿便服

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été arrêtés par un groupe de Hema portant des vêtements civils.

他们被一群穿便服的赫马拦住。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.

大约有100名军服和便服的士,其中包括几个女

评价该例句:好评差评指正

Il a également nié que l'armée du Gouvernement soudanais ait jamais mené des opérations militaires en civil ou des opérations militaires conjointes avec des milices arabes.

他还否认苏丹政府军事便服采取任何军事行动,并否认苏丹政府军事会与阿拉伯民一起采取军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 15 000 gardes républicains, porteurs d'armes légères et habillés en civil, auraient été déployés sur les principales routes conduisant à Karbala et An Nadjaf et à l'intérieur de ces villes en vue de faire respecter l'interdiction.

000多名共和国卫队的卫便服,配带轻武器,部署在通往卡尔巴拉和纳杰夫两市的要道和市内,执行这项禁令。

评价该例句:好评差评指正

Pour examiner correctement les allégations de mauvais traitement aux mains de la police, il aurait fallu entre autres choses ordonner l'identification des policiers en civil en faisant procéder à une séance d'identification pour la victime.

正确审查警察进行虐待的指控将,除其他外,下令通过逐个辨认为受害查明穿便服的警官。

评价该例句:好评差评指正

Les cas qui se sont produits dans la seconde période concernent des personnes qui auraient été arrêtées par des hommes armés en civil appartenant au Service antigang et des enquêtes et par la police.

第二时期内发生的案件涉及据报被穿便服的武、打击黑势力和调查部的成和警方逮捕的

评价该例句:好评差评指正

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名穿便服的以色列军队和特种部队士,包围了他的住房,将他唤出屋后,朝他的胸膛和背后开枪射击。

评价该例句:好评差评指正

Pour examiner correctement les allégations de mauvais traitement aux mains de la police, il aurait fallu entre autres choses ordonner l'identification des policiers en civil en faisant procéder à une séance d'identification pour la victime.

正确审查警察进行虐待的指控将,除其他外,下令通过逐个辨认为受害查明穿便服的警官。

评价该例句:好评差评指正

À 16 h 30, un groupe d'Iraniens en uniforme et en civil comprenant 6 à 8 personnes a été observé ouvrant le feu sur le groupe des subsistances alors qu'il retournait sur ses arrières au point de coordonnées 8507.

30分,大约6到8名军服和便服的伊朗在供给组返回位于地理坐标8507处的基地时,向他们开火。

评价该例句:好评差评指正

Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.

据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军的一些平民陪叛军在市里四处转,指认穿便服的政府军士

评价该例句:好评差评指正

Sur une période de trois jours, les membres de la police de la MINUK dans l'ensemble du Kosovo se sont rendus à leur ancien poste en civil pour présenter les contrôleurs et conseillers de police d'EULEX à leurs homologues de la police du Kosovo.

在3天之内,科索沃特派团在该国各地的警察便服到其以前的哨所报到,并向科索沃警察的对口介绍欧盟驻科法治团的监察/顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été informé par plusieurs témoins directs, dont d'anciens soldats du CNDP démobilisés, de la présence de nombreux anciens soldats du CNDP non loin de Ngungu, dans le territoire de Masisi, qui n'ont pas été intégrés dans les FARDC et sont souvent armés, tout en étant en civil.

专家组从一些目击者(包括复的前全国保卫民大会士)获悉,在马西西县附近,有相当多的前全国保卫民大会士,他们没有并入刚果(金)武力量,往往持械、便服

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes ont disparu après avoir été arrêtées par des militaires ou des fonctionnaires de police en uniforme ou encore ont été enlevées à l'occasion d'opérations du style escadron de la mort conduites par des hommes armés en civil qui auraient été liés à l'armée ou aux forces de sécurité.

许多在被穿制服的士或警察逮捕之后随即失踪,或在据报与军队或安全部队有联系的穿便服的武所开展的杀小队式行动中被绑架。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mars, deux garçons - de 16 et de 17 ans - ont signalé au conseiller chargé de la protection des enfants à Goma qu'ils avaient été recrutés séparément le 17 janvier 2007 dans le camp de réfugiés de Byumba au Rwanda, où deux hommes en civil leur auraient promis un emploi temporaire.

据儿童说,有两名便服的男子向他们允诺说可以找到临时工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répéter que des procédures bien établies régissent l'accès des membres du personnel de la Force au Karpas, et qu'elles leur ont permis de mener à bien leur mission en uniforme et en utilisant des véhicules officiels, ainsi que de se rendre dans le Karpas à titre personnel, en civil et dans des véhicules banalisés, en dehors des heures de service.

应该重申,对联塞部队出入卡帕斯一直有规定程序,既允许他们穿军乘坐公车执行任务,又允许他们在业余时间穿便服坐私车探亲。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des premières étapes de la démobilisation dans les centres d'accueil, la MONUC et les organismes humanitaires aideraient à mettre à la disposition des combattants et de leurs familles des vêtements civils, des installations sanitaires, un examen médical et des traitements médicaux si nécessaire, ainsi que des repas et un hébergement en camp pour la durée de leur séjour, qui devrait être aussi brève que possible.

在这些最初阶段,联刚观察团和道主义机构在接待中心将帮助向战士及其家属发放便服;提供浴室;安排检查体并在需要时给予治疗;分发食品和提供营地式住宿,逗留期应尽可能短暂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Au début, les volontaires se rendaient au Centre en civil, mais très vite, la plupart s'y présentèrent en uniforme.

开始来人都穿来则大都身着军装。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait pris chez Fouqué un habit bourgeois, et c’est dans ce costume qu’il passa les ponts-levis.

他从富凯那里拿了一套,他就是穿着这套衣走过吊桥

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’en ai connu, des prêtres, qui s’habillaient en bourgeois pour aller voir gigoter des danseuses.

“我还认识一些人,并且是些教士,却换上了,去看舞女跳大腿舞。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le reste du temps, on se contentait de jouer des charades, de souper en costumes, mais entre soi, en ne mêlant aucun étranger au petit « noyau » .

其余时间,大家就满足于猜猜字谜,穿着共进晚餐,决不让任何外人混入这个“核心”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cependant, comme il portait la plupart du temps des vêtements de civil, Ringer ignorait son grade et ne l’avait jamais appelé “Monsieur”. Il appelait directement les pirates par leurs noms.

由于他大多数时间穿着,林格不知道他军衔,也从没称他为先生,对强盗直呼其名就行了。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit des pas fit lever la tête à une jeune femme de vingt à vingt-cinq ans, vêtue d’une robe de chambre de soie, et épluchant avec un soin tout particulier un rosier noisette.

听到他们脚步声,一个身穿丝绸,正忙碌地在那棵绚丽玫瑰树上摘枯叶年轻女子抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Presque au même instant la portière se souleva, et un nègre nubien, noir comme l’ébène et vêtu d’une simple tunique blanche, fit signe à son maître qu’il pouvait passer dans la salle à manger.

话音刚落,门帘撩开了,一个穿着一套白色,黑得像乌木似黑奴对他主人做了一个手势,表示餐厅里一切都已准备好了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Une ou deux fois par mois, à Paris, on m’envoyait lui faire une visite, comme il finissait de déjeuner, en simple vareuse, servi par son domestique en veste de travail de coutil rayé violet et blanc.

在巴黎时候,家里每个月派我去看他一两次,那时他总是刚吃完午饭,穿着家常,侍候他仆人穿是紫白两色相同条纹布工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接