有奖纠错
| 划词

1.De la colère entre dans sa décision.

1.愤怒他的决定。

评价该例句:好评差评指正

2.Son tranchant contribue à son succès .

2.他的果断了他的功。

评价该例句:好评差评指正

3.Un décret crée le Muséum central des arts de la République.

3.一份政令了共国中央艺术博物馆的建立。

评价该例句:好评差评指正

4.BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

4.我对他持之以恒地谈判获得结果的精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

5.Merci à toutes les personnes qui ont rendu ce film possible, Bill Murray en particulier.

5.感谢所有参与这部影片的人,特别Bill Murray。

评价该例句:好评差评指正

6.De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.

6.有时候,这些等级会法律的支离破碎,有时候则统一。

评价该例句:好评差评指正

7.Or, cela ne peut se faire que par le truchement d'un instrument international.

7.只有国际文书才能此事。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

8.停止逮捕令停止调查。

评价该例句:好评差评指正

9.Les politiques nationales y ont été pour beaucoup.

9.国家政策了这些果。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Conseil peut rendre cette présence possible.

10.安理会可以帮助此事。

评价该例句:好评差评指正

11.Un certain nombre de facteurs ont permis cette conjoncture favorable.

11.这次机会有若干因素。

评价该例句:好评差评指正

12.On peut dire la même chose des intérêts et de la contribution au préjudice.

12.利息损害也如此。

评价该例句:好评差评指正

13.Les dividendes de la guerre alimentent le commerce illicite des armes légères.

13.战争得利小武器非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Mexique est particulièrement attaché au succès de cette conférence.

14.墨西哥决心这次会议功。

评价该例句:好评差评指正

15.D'autres facteurs ont également contribué à la gravité de ce fléchissement.

15.其他因素也了价格骤跌。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Assemblée est un lieu de dialogue et de consensus irremplaçable.

16.大会共识的一个独特论坛。

评价该例句:好评差评指正

17.Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

17.大家可指望荷兰会这种局面。

评价该例句:好评差评指正

18.Il était toutefois disposé à apporter son concours au facilitateur neutre.

18.但他们准备协助中立的者。

评价该例句:好评差评指正

19.Une telle tentative ne fera qu'encourager la poursuite des actes de violence.

19.这种企图只会暴力继续下去。

评价该例句:好评差评指正

20.La législation contribue également à promouvoir le changement.

20.法律也有助于这种转变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

1.Il a aussi contribué au massacre des Juifs d'Europe de l'Est.

他还促成了对东欧犹太人屠杀。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.N’importe, reprit de Villefort, je dis que ce mariage doit se faire, madame !

“不管怎样,”维尔说,“一定要促成这门亲事,我主意已定。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Et c’est vous, comte, qui avez fait ce mariage ? demanda Beauchamp.

“而您,伯爵,是您促成吗?”波尚问。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

4.Hong Niang a aidé cette jeune fille et à la fin, les deux amoureux se sont mariés.

她劝解小姐母亲,最终促成了小姐与书生美好姻缘。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

5.Enfin des choses très progressives, de façon à permettre ce changement d’attitude, sans créer des chocs.

最后,这些措施都会渐进实施,以便促成变,而不会造成冲击。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.La piscine redonne vie à un couple mythique et c'est Delon qui en est à l'origine.

《游泳池》让这一神话般情侣重新焕发活力而这一都是德龙促成

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

7.Pardon ; on a poussé les travaux avec ardeur pour que la première traversée ait lieu avant l’automne.

“真了不起,大家在使劲促成,想使首次横越大洋航行在秋行。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
环游地球

8.Ces éléments font l'identité du Mali, un enjeu important pour l'éducation des jeunes Maliens à l'époque de la mondialisation.

这些要素促成了马里身份,成为全球化时代马里青年教育重要课题。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.

欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲病,慢慢在折磨她残酷病。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
科学生活

10.Et cet événement a donné lieu à ce qui peut être considéré comme la première collaboration scientifique internationale de l’Histoire.

这一事件促成了历史上第一次国际科学合作。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Une rechute que les réseaux sociaux ont précipité.

社交网络促成旧病复发。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

12.Bardot, c'est aussi un style qui a contribué au mythe.

- 芭铎也是促成神话一种风格。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

13.Une grande fragilité à laquelle le premier ministre israélien a largement contribué.

以色列总理在很大程促成了这种巨大脆弱性。机翻

「Géopolitique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

14.« Des traversées encouragées et facilitées par des groupes criminels » , affirme Londres.

“犯罪集团鼓励和促成过境点”,伦敦说。机翻

「RFI简易法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

15.Pour la gauche, c'est trop répressif parce que ça va faciliter un grand nombre d'expulsions.

对于左派来说,它过于压抑,因为它会促成大量驱逐。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

16.Mais ceux-là ne connaissaient pas Odette, et, s’ils l’avaient connue, ne se seraient pas souciés de la rapprocher de lui.

而这些人不认识奥黛特,同时即使他们认识她,也不会费尽心机来促成他跟她接触。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

17.Chang song-tek, c’est lui qui a notamment facilité l’arrivée au pouvoir de Kim Jong-Eun en décembre 2011.

张成德,正是他促成了金正恩在2011年12月上台。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.C'est l'abandon d'une ligne ferroviaire directe qui a précipité ce positionnement de la compagnie low cost Vueling.

正是放弃直达铁路线促成了低成本公司 Vueling 这种定位。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

19.Ces conditions atmosphériques inédites ont permis la formation de cette tornade, filmée à Juvigné, en Mayenne.

这些所未有大气条件促成了这场龙卷风形成,该龙卷风是在马耶讷朱维涅拍摄机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

20.Et c'est dans cette perspective que la diplomatie américaine s'active à provoquer un rapprochement entre Israël et l'Arabie saoudite.

正是从这个角来看,美国外交正在努力促成以色列和沙特阿拉伯之间和解。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到期付款, 到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接