有奖纠错
| 划词

La cuisine n’est plus leur domaine réservé.

厨房不再是她们的领域。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们了一个文国家的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了或两项

评价该例句:好评差评指正

La question essentielle est celle de l'acceptation des réserves et des objections aux réserves.

问题的关键是接受和反对

评价该例句:好评差评指正

Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.

签字前, 他要求这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.

应当尽可能作出的理由。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

着年轻时候那纯洁的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实部队特性的民营企业。

评价该例句:好评差评指正

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,自己的极限。

评价该例句:好评差评指正

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍着辛酸的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Il a une admiration sans réserve pour son père.

他毫无的崇拜他的父亲。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声无需指,才能被视为

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.

有效的和被认为无效的概莫例外。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il s'agit non pas de réserves, mais de clauses de réserves.

实际上不是指,而是条款。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于或撤消的国家,其原因为何?

评价该例句:好评差评指正

Qu'une réserve soit ou non formulée ne soulève pas automatiquement la question de sa validité.

可否提具并不当然涉及本身的效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet des réserves, certaines délégations étaient opposées à la possibilité de faire des réserves.

关于问题,一些代表团表示反对允许作出

评价该例句:好评差评指正

Création dans les lieux de rétention d'un local pour s'entretenir en privé avec un avocat.

创作在屋子的地方谈论入私有与律师。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类意见的国家取消这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事, 办学, 办罪, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il faut d'abord que l'on conserve ces éléments.

首先必须这些元素。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais on l'a gardé. Cadeau, vous l'aimez quand même.

但我们还是了下来。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Reste à savoir maintenant s'il sera retenu.

还要看电影到最后能否

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?

是什么使您放弃这个呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais il leur restait cette matière grasse, la crème.

但他们了这些脂肪,奶油。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.

所以一定要好退货证据。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On garde toujours une certaine réserve.

人们总是有所

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

On va venir rajouter maintenant nos olives que j'avais gardé.

现在我们要加入之前下来橄榄。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et surtout on a accès à un répertoire.

尤其有时候我们还有剧目。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Heureusement que tu as conservé le même prénom.

“还好你名字。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.

他们放下了冠冕,却没有光轮。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.

浴缸,千万要打碎洗脸池哦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

Alors gardez bien la marinade, elle servir plus tard.

你们要好腌泡汁,它待会有用

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je garde ça ! Vous pouvez nous aider ?

这个! 您能帮助我们吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, je peux garder mes vieux caleçons.

那我就可以旧内衣了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je réservai ma dialectique pour le moment opportun, et je m’occupai du repas.

可是我进攻,先到餐室去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Toujours garde en réserve de l'inadaptation.

总是那些不适应。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

A la fin des fritures, je conserve l’huile pour la fin de la recette.

油炸后,我把油到食谱最后。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les épices entières gardent encore tout leur parfum.

因为未经研磨香料了更多风味。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je peux garder le livre ? - Bien sûr !

我可以这本书吗? - 当然!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的, 半辈子, 半闭, 半闭的眼睛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接