有奖纠错
| 划词

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个紧跟着。

评价该例句:好评差评指正

Ils disposent du personnel et des gardes du corps mis à disposition par le royaume.

他们拥有王国提供的仆来为他们服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个紧随着。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs en vue du recrutement d'une troisième équipe de protection rapprochée sont en cours.

目前正在准备招募第三支

评价该例句:好评差评指正

Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.

在一片恐慌和混乱中,福迪·桑科与几个不知去向。

评价该例句:好评差评指正

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci en est sorti indemne mais un garde du corps a été tué et 21 personnes ont été blessées.

杜斯塔姆将军幸免伤害,但一名死亡,21受伤。

评价该例句:好评差评指正

Deux des gardes du corps de ce dernier et plusieurs citoyens palestiniens sont également tombés sous les missiles israéliens.

另外以色列导弹受害还包括他的两名和一些巴勒斯坦平民。

评价该例句:好评差评指正

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

就在他动身之前,刚果爱国者联盟驻阿鲁指官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官的和司机换了。

评价该例句:好评差评指正

On a passé la tour du cloche, passé les boutiques, et on a sorti le quartier résidentiel jusqu’à l’autre bout de la mûraille.

这次身旁多了个,可以走得很远。我们走过钟楼,走过商铺,走过了寻常家,一直走到城门的另一侧。

评价该例句:好评差评指正

Forces de sécurité non officielles : armées de libération; guérillas; unités de gardes du corps privés; prestataires privés de services de sécurité; milices des partis politiques.

解放军;游击单位;公司、政党民兵。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles était le chauffeur et garde du corps de Majed Hamdane, le frère de Moustapha Hamdane, qui dirige une société qui aurait assuré la sécurité de l'hôtel St. George.

其中之一是穆斯塔法·哈姆丹的兄弟马吉德·哈姆丹的司机兼,他经营一个公司,据说是负责圣乔治旅馆的安。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui à l'aube, à Betounia, à l'ouest de Ramallah (Cisjordanie), les forces d'occupation israéliennes ont tué par balle le garde du corps de M. Ahmed Qoreï, le principal négociateur palestinien.

今天清晨,在西岸拉马拉西部的Betonia,以色列占领军枪杀了巴勒斯坦首席谈判代表Ahmad Qurei先生的一位

评价该例句:好评差评指正

L'échange de tirs entre des Palestiniens armés et masqués et les gardes du corps d'Abou Mazen, qui ont fait deux morts hier, rappellent hélas combien la situation est précaire.

昨天,戴面具的巴勒斯坦枪手与阿布·马赞的之间的交火导致两死亡,这件事令悲伤的提醒我们局势是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

On a rapporté un cas où une équipe interinstitutionnelle a été constituée pour enquêter sur des assassinats, pour recruter des gardes du corps et pour assurer des patrouilles supplémentaires dans la région.

有一个答复说,已成立机构间小组,以对杀事件进行调查,提供并加强对地区的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques qui sont survenus dans les territoires occupés résultent de la visite provocatrice que le chef du Likoud, M. Ariel Sharon, a effectuée au Haram al-Charif en septembre, sous la protection d'une escorte officielle.

我们在被占领土所看到的悲惨事件是由于9月份利库德党的领袖阿里埃勒·沙龙在一名官方陪同下对谢里夫圣地清真寺的挑衅性访问所造成的。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors qu'il se produit une forte explosion, provoquant la mort de M. Hariri, de sept de ses agents de sécurité et de 12 autres civils qui se trouvent dans le voisinage immédiat du lieu de l'attentat.

发生了巨大的爆炸,哈里里先生和他的7名和近旁的其他12名平民在爆炸中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes du corps du commandant Idris qui avaient été sortis de la prison d'Arua par le commandant Justus pour être ramenés à Aru n'ont jamais réapparu, et le commandant Idris est resté dans le conteneur.

官Idris的被指官Justus从阿鲁阿的监狱带走,被带回阿鲁,再也没有露面,指官Idris还在集装箱里。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples épris de paix se remettaient à peine de l'assassinat du cheikh Ahmed Yassine quand ils ont appris la nouvelle d'un crime de guerre encore plus flagrant : l'assassinat d'Abdel Aziz Al-Rantissi et de ses gardes du corps.

全世界热爱和平的民还没有从谢赫·艾哈迈德·亚辛遇害的打击中恢复过来,又听到另一个战争罪行,而且这次更加狂妄:阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西和他的被害。

评价该例句:好评差评指正

Les services de surveillance et de sécurité privée peuvent utiliser les armes à feu de défense personnelle à raison d'une arme pour trois gardiens titulaires et exceptionnellement des armes d'usage restreint conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 9.

根据第9条第2款的规定,巡逻和员可使用武器自卫,但员与武器的比例是薪工单上每三名最多只准佩带一件武器,并且在例外情况下可佩带限制使用的武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine, carthamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Donc je me demande si j'en aurais un.

所以我想知道我是否有一保镖

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a beaucoup de gardes du corps.

有很多保镖

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il a aussi un garde du corps en permanence à ses côtés.

他身边还随时有一名保镖

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dodi et M. Paul meurent sur le coup, le garde du corps est blessé.

多迪和保罗先死了,保镖受伤了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le garde du corps personnel de Diana prend place à côté du chauffeur.

戴安娜的私人保镖坐在司机旁边。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le meurtrier n'est autre qu'un de ses gardes du corps.

凶手不是别人,正是他的一保镖

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Cet agent affiche publiquement sur son profil son vrai nom de famille et son visage.

保镖在他的人资料中公开显示他的真实姓氏和容貌。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

C'est-à-dire les gardes du corps du chef de l'État.

就是说,他是国家元首的保镖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Debout de chaque côté du garçon au teint pale, ils avaient l'air de gardes du corps.

站在小白脸两边,一边一,简直像他的一对保镖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'était arrêté derrière Colin, flanqué comme toujours de Crabbe et Goyle, ses deux amis aux allures de voyous.

他停在科林的身后,身旁是他的两头、凶神恶煞的死党:克拉布和高尔。在霍格沃茨,这两人总是保镖似的跟在他左右。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Pour sécuriser les lieux, certains gardes du corps sont parfois logés dans le même établissement que le président.

为了保护住所,某些保镖有时与总统住在同一处。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et là, il y a Léo qui arrive avec ses gardes du corps pour faire de la muscu.

结果莱昂纳多·迪卡普里奥带着他的保镖来健身。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je sais que ma copine avait porté des bijoux Bulgari, elle avait un garde du corps à côté d'elle.

我知道我的朋友戴着宝格丽的珠宝,她旁边有一贴身保镖

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Dès le 17, 2 gardes du corps d'Emmanuel Macron sont sur place.

从17日起,马克龙的2名保镖就在现场。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un garde du corps ouvrit la portière et le ministre descendit, accueilli par une nuée de caméra.

一名贴身保镖打开车门,部长从车上下来,众多摄像机的镜头纷纷对准他。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Régulièrement, certains d'entre eux courent d'ailleurs avec des gardes du corps.

通常,他们中的一些人带着保镖跑步。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron a été mis en retrait, et les gardes du corps et la gendarmerie se sont jetés sur l'agresseur.

埃马纽埃尔·马克龙马上就被拉回去,保镖和宪兵冲上去扑向行凶者。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'étais dans le passage, il m'a dit de me pousser, sur un ton un peu trop autoritaire à mon goût.

我正好在她们经过的路上。保镖叫我走开,我觉得他的态度有点蛮横。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et là, il y a toute l'équipe qui s'arrête, tout le monde qui me regarde, les deux gardes du corps.

然后所有人都停下来,所有人都盯着我看,包括那两保镖

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Qui ça? - Vos gardes du corps.

- 那是谁?- 你的保镖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine, carvacrotinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端