有奖纠错
| 划词

Un tir en rafale a fauché les assaillants.

进攻者枪林弹雨中倒下了。

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序的。

评价该例句:好评差评指正

Ça a fait un grand boum en tombant.

东西倒下时发出一声巨响。

评价该例句:好评差评指正

Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.

两个森林里,其中一个突然倒下了。他看上去已停止呼吸,目光呆滞。

评价该例句:好评差评指正

Il s’abattit, sans agoniesecoué seulement par quelques frissons supremes.

他立即倒下,身体只是最后颤动挣扎了几下,马上就死了。

评价该例句:好评差评指正

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.

评价该例句:好评差评指正

La-haut, si je ne tombe pas...

只要我不倒下,会到那个高点。

评价该例句:好评差评指正

En effet, aujourd'hui, 10 autres martyrs sont tombés dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

例如,今天,包括耶路撒冷的巴勒斯坦被占领土,又有10名烈士倒下

评价该例句:好评差评指正

Le portail poussé tu t’abats.

大门推开时倒下

评价该例句:好评差评指正

Le grand mât s'abattit.

大桅倒下了。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes des balles israéliennes continuent de tomber alors que nous nous réunissons à la présente session extraordinaire d'urgence.

我们举行这一紧急特别会议的时候,继续有被以色列的子弹击中倒下

评价该例句:好评差评指正

Les 10 victimes qui sont tombées aujourd'hui en sont la preuve irréfutable - après la tenue du sommet de Charm al-Cheikh.

这一点由以下事实得到证实:今天有10位烈士倒下——这是沙姆沙伊赫(谅解)之后。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.

房屋、基和农作物全被吹倒,上面蒙上了一层厚厚的泥土、倒下的树林和圆木。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confortés par la sagesse de nos aïeux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.

我们感到欣慰的是,我们的祖先明智地颁布这道命令:当一名伟大斗士倒下时,愿其继任者胜任而担前的任务。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il y ait eu de nouvelles victimes tragiques de part et d'autre, je ne ferai pas part aux membres du Conseil du récent regain de violence.

虽然可悲的是,双方都有更多的无辜受害者倒下,但我将不向安理会提供最近暴力急剧增多的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de 200 martyrs en Palestine des suites de l'occupation et personne, à l'ONU, n'a levé le doigt, y compris le Conseil de sécurité.

由于占领,巴勒斯坦有200多位烈士倒下,联合国中包括安全理事会没有任何抬起过一个手指。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 martyrs palestiniens sont déjà tombés, et des milliers d'autres ont été blessés, à la suite de l'escalade de la violence dans les territoires palestiniens occupés.

巴勒斯坦被占领土的暴力升级之后,已经有300多位烈士倒下,数千受伤。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, au moment où je vous parle, une dizaine de Palestiniens sont tombés sur le champ d'honneur, victimes du recours débridé à la force par les soldats israéliens.

今天当我大会讲话时,又有几十名巴勒斯坦光荣之地倒下,成为以色列士兵肆无忌惮使用武力的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont nombreuses, et les destructions quotidiennes considérables pour les civils palestiniens des camps très densément peuplés de Gaza qui abritent un grand nombre de femmes et d'enfants.

许多受害已经倒下,每天无数妇女和儿童的家园的整个加沙地带的口密度很高的难民营,巴勒斯坦平民都遭受着许多破坏。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous ne pouvons donc que rendre hommage aux victimes tombées dans tout le Liban, au Premier Ministre martyr, Rafic Hariri, et à tous les martyrs frappés par la main de terroristes.

因此,我们今天只能纪念黎巴嫩全国各地的受害者、总理哈里里烈士和恐怖分子手中倒下的所有烈士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chéirokinesthésique, cheiroline, chéiromégalie, chéiroplastie, chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope, chéirospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Si tu tiens pas avec tes mains, comment tu vas le faire chuter ?

如果你不用手拉着,你怎么让他呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pourquoi t'es tombé ? Jus de fruit ? Ouai! ! Mais c'est bon !

为什么你了?果汁?是啊!!但很好喝呢!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La flèche a brûlé, la flèche est tombée.

尖塔烧毁了,尖塔了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il lui arrive de s'effondrer sur le plateau en plein tournage.

他在拍摄现场了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Martin Sheen, son acteur principal, qui fait son jogging comme tous les matins, s'effondre.

马丁 辛,他的男主角,像每天清晨出门跑,突然了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Thor, empoisonné, parvient à faire neuf pas avant de s'écrouler.

托尔中毒了,走了没几了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.

他的马被箭射中,了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

Petit à petit, les tissus sont morts sous l'écorce et cette dernière est tombée.

渐渐地,树皮组织死掉了且了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la place même où il est tombé.

“他的地方。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les gens dansaient jusqu'à s'effondrer d'épuisement pour recommencer après une pause.

他们跳舞直到筋疲力尽,然休息片刻继续跳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Trop fatigués pour parler longtemps, ils enfilèrent leur pyjama et se mirent au lit.

他们已精疲力竭,不想再多说话,一个个换上睡衣睡了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus était donc couché sur tribord, et, de plus, complètement immobile.

“鹦鹉螺号”是靠着右舷的,而且,完全动弹不了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il le fallait, on n'a pas le temps de t'expliquer, dit Harry.

“他了,我们没时间解释了。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf que quelques heures après, pendant le match, Charles s'effondre, terrassé par une hémorragie interne.

几个小时的比赛中,查尔斯因内部出血了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.

当您时,您将成为一个容易的目标,像一只乌龟在背上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jérôme est tombé au milieu de la journée des femmes, « die Weiberfastnacht » .

Jérôme在妇女节了,“die Weiberfastnacht”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tombés au combat, ils ont été recueillis par les Valkyries.

他们在战斗中,然被女武神救了出来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cet arbre abattu me souffle une idée qui me permettrait d'économiser beaucoup d'énergie.

这棵的树给我带来了一个节省大量体力的想法。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Une fois l'ennemi à terre, tu lui donnes un coup sec dans le ventre.

一旦敌人,你对他的腹部来一下干脆的打击。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout en est su d’avance, même ce que l’on doit dire en tombant.

事先什么都知道了,甚至时应该没什么话也是事先知道的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate, chélidonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端