Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各议会和议会联盟有一相当充实的议程。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用充实的政治资本。
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Il est proposé d'ajouter 57 postes au tableau d'effectifs du Bureau pour renforcer les services d'investigation.
提议增57额,充实监督厅的调查能力。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
En ce sens, les investissements directs à l'étranger seront un complément de la production dans le pays d'origine.
在这方面,对外直接投资有可能充实母的生产。
Il est nécessaire de consolider l'assise financière de l'ONUDI et de faire en sorte que sa composition s'élargisse.
必须充实工发组织的财政基础,扩大其成的数目。
Ces réunions ont été enrichissantes et utiles tant pour les membres de la Commission que pour les acteurs impliqués.
对委会成和相关行为,事实证明这两次专门讨论具体家问题的会议是充实和颇为有益的。
C'est pourquoi il est important de travailler davantage à la consolidation et au renforcement des pratiques de la Commission.
因此,必须进一步努力巩固和充实它的各种做法。
Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.
只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。
Il regrette cependant qu'il ne contienne pas suffisamment de renseignements sur la mise en œuvre concrète de la Convention.
然而,委会遗憾地感到,报告尚未载有关于切实执行《公约》的充实资料。
M. Eldon (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie le Représentant spécial M. Klein de son exposé très détaillé et complet.
埃尔登先生(联合王)(以英语发言):我感谢特别代表克莱因所作的非常充实和全面的通报。
Si l'année judiciaire 2006-2007 a été chargée, avec cinq affaires simultanément en délibéré, l'année judiciaire 2007-2008 sera également bien remplie.
2006-2007司法年度是繁忙的一年,有5案件在同时接受审理,2007-2008司法年度也将是非常充实的。
Il s'agissait d'examiner la façon dont les TIC pouvaient améliorer la qualité de vie des personnes âgées du monde entier.
会议审查了信息和通信技术在影响世界上老年人的生活质量方面所起的作用,会议确立了一框架,明应如何把信息和通信技术视为一变革动力思考,并且为创建一充实的不分年龄人人共享的社会勾画了一高质量的蓝图。
Mme Goicochea (Cuba) estime très important que les représentants du personnel puissent enrichir le débat en donnant leur point de vue.
Goicochea女士(古巴),工作人代表应能够表达其意见,并充实讨论的内容,这是最重要的。
Le commentaire peut présenter les différentes formes de dommage indemnisable (y compris le manque à gagner) de manière plus substantielle.
评注则可以更充实的方式处理不同的可获赔损害类别(其中包括利润损失)。
La troisième partie, peut-être la plus riche du recueil, rompt avec une certaine convergence des discours révélée par la partie précédente.
第三部分,也许是全书最充实的部分,推翻了与前部分呈现出的观点达成的某种共识。
M. Liu Zhemin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise tient à remercier M. de Soto de son exposé détaillé.
刘振民先生(中):中代表团要感谢德索托先生刚才所作内容充实的通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été une expérience très enrichissante.
这是段非常充。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
是,我作为寄宿交换生生活在伦敦。这是段非常充。
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
我相信这对于我未来是段极其充。
Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.
而且您会发现,了解我们周围世界是非常充。
Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.
过完充人生后,他于 1324 年 1 月 8 日星期日去世,享年 70 岁。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也是充记忆机会呢。
Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.
对有些人来说,在图书馆待天是次非常充。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓来充他们食品室,以后有工夫再捉来驯养。
Je le crois aussi, répondit Gédéon Spilett, et ces armes, ces outils compléteront le matériel de Granite-house.
“我也同意,”吉丁-史佩莱说;“这些武器和工具可以把‘花岗石宫’仓库充起来。
Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.
它把时局造成力量充第到人,它利用切制造投射利器。
Je trouve ça aussi enrichissant que de dessiner quelque chose qui est magnifique et qui me plaît.
我觉得这也充和画某些很棒且让我开心东西样。
M.Vellas a organisé à Toulouse une université pour ceux qui voudraient occuper le temps libre qu'ils ont soudain.
维拉斯先生在图卢兹创办了所退休人员大学,让突然闲下来他们可以充自己时间。
Il s’agissait, en effet, d’approvisionner les cambuses d’une chair excellente, supérieure à celle du bœuf et du veau.
这其是为了充船上食品储备,这种美味海牛肉比牛肉和小牛肉还好吃。
Soyons positifs et discutons à tête reposée de ce sujet – c'est très enrichissant, je trouve et c'est très intéressant.
我们要保持积极态度,并且头脑清晰地讨论这话题——它能够充自己思想,我觉得很有趣。
De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.
越来越多欧洲人出国以充他们简,包括来到法国。
Découvrons ensemble les sept habitudes de ceux qui réussissent.
你不能有充生活,这是不可能。在我看来,如果我们生都在锻炼,那么每天几分钟运动就足够了,以保持自己状态。
C'est important, et c'est enrichissant même, de transmettre à quelqu'un d'autre, de passer le flambeau.
重要是,甚至充是,传递给别人,传递火炬。
Là, c'est simplement une envie absolue de vivre la vie à 1000%.
在那里,这只是种对充生活绝对渴望。
Ce qui occupe bien leurs journées, ce sont des batteries d'examens impressionnants.
- 充他们生活是令人印象深刻考试电池。
L'été, c'est la période où les professionnels du tourisme font le plein.
夏季是旅游从业人员充时期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释