En outre, face à la demande de nouveaux logements, des zones naturellement inondables sont parfois développées.
此外,对新住房需求可能会引起自然冲积平原开发不。
La remise en état d'écosystèmes de brousse et de prairies fleuries dans les plaines fluviales dégradées et l'amélioration des conditions de vie des populations locales sont les deux objectifs poursuivis par le projet pilote « Zhanartu » (remise en état), qui est mis en œuvre dans le village de Zhangeldy (Kazakhstan).
在退化冲积平原上恢复灌木和杂草态系统以及提高活水平,是哈萨克斯坦“章格勒第”村社区正在执行一个名为“展蓝图”(革新)试验项目双重目标。
En effet, avec l'augmentation considérable des établissements humains dans les zones qui ont toujours été exposées aux catastrophes telles que les plaines inondables, les régions côtières et les failles géologiques (zones sujettes aux tremblements de terre dites «points chauds»), les risques de perte et de destruction se sont accrus d'autant.
确,随着类居住点在历史上自然灾害易发区――比如冲积平原、海岸区和质断层上(所谓震“热点”)――迅速增多,损失和破坏风险也相应增加。
Refuser de reconnaître que des cartes exactes ont un rôle majeur à jouer dans le processus de développement aboutit aujourd'hui encore à des erreurs de localisation des routes, des logements et des exploitations agricoles - dans les zones marécageuses, les plaines inondables et les zones sujettes aux tremblements de terre - avec les conséquences qui en découlent (pertes en vies humaines et préjudices corporels).
不承认精确图在发展过程不可或缺作用和用途已经导致并将继续导致道路、房产和农业种植园选址错误——选在沼泽、冲积平原和震带上,并随之产命损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。