有奖纠错
| 划词

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

费用雇主担负。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备的行李。

评价该例句:好评差评指正

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的业使他经

评价该例句:好评差评指正

Comme le professeur part en mission,il veut décaler(déplacer)les cours.

老师,因此他调课。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de la Section doit également effectuer de nombreux voyages.

科长的求频繁

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.

目前金斯敦的每日生活津贴是142美元。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de notes de téléphone ou d'avances au titre de voyages officiels.

未偿数额涉及电话账单和旅行的预付款。

评价该例句:好评差评指正

La préparation des procès, de par sa nature, comporte des travaux considérables, des missions, etc.

审判工作的筹备自然涉及量筹备工作、等等。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les affectations temporaires duraient jusqu'à 10 ans (ibid.).

有些工作人员临时外派长达十年(同上)。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的任务做了旅行安排。

评价该例句:好评差评指正

La durée de leur mission allait être presque systématiquement prorogée au-delà des trois semaines initiales.

他们最初的期限是3周,但几乎都延长了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont remplacés par du personnel titulaire d'un engagement pour une période de courte durée.

这些工作人员的短期任用的替换人员填补。

评价该例句:好评差评指正

Quatre représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève.

还预计四名副特别代表将前往布鲁塞尔、维也纳和日内瓦六次。

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève.

还预计两名副特别代表在该期间将前往布鲁塞尔、维也纳和日内瓦六次。

评价该例句:好评差评指正

La question pourrait se poser notamment au sujet des missions ou des mandats de courte durée.

或短期任务方面可能现问题。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé . Je dois partir en mission après-demain . Permettez-moi de vous exprimer mon regret .

遗憾。明天我。请允许我向您表达我的歉意。

评价该例句:好评差评指正

De même, la loi sur le travail interdit les déplacements d'affaires pour ces catégories de femmes.

《劳工法典》还禁止让这一类妇女旅行。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas droit à l'erreur, car la compétition est courte, et tout faux-pas peut être fatal.

◊ 我们不能错,因为比赛时间短,即便走错一步都是致命的。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai l'occasion d'aller à Paris grâce à mon travail. Je ne manquerai ça pour rien au monde."

因为工作的原因我有机会到巴黎。我是无论如何都不会错过的。

评价该例句:好评差评指正

Ces installations seront mises à la disposition des membres de l'Instance permanente en mission dans la région.

欢迎在那里的论坛成员使用该设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite, magnochalcanthite, magnochromite, magnocurarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我法语学习书

Non, je ne suis pas en vacances. Je suis en voyage d'affaires. Et vous ?

,我不在度假。我在出差。您呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

28.Le directeur des ventes est parti en mission,il ne pourra pas participer à la conférence demain.

28.销售部经理出差了,明天不能到会。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On peut travailler dans un hôtel, en déplacement, en se branchant... euh... sur le réseau.

我们可以在酒店里工作,出差的时候工作,只要能连上网络。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

45.J'avais envie de participer à la soirée offerte par votre entreprise, mais malheureusement je pars en mission vendredi.

45.我很愿意参贵公的晚宴,可惜周五我正出差在外。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J'ai suppléé parfois mon chef quand il partait à l'étranger pour le groupe et ça s'est toujours bien passé.

当部长出差国外时,由我代替他的工作,而且,我完成的很好。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Sébastien : Non, je suis désolé, demain, je ne suis pas libre. Je suis en déplacement.

Sébastien : 不好意思,明天我没时间。我要出差

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

M.Martin de la Société Alcatel est parti en mission,il envoie son assistant pour participer à sa place à cette conférence.

阿尔卡特公的马丁先生出差在外,他派助理来参

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tout va pour le mieux. Tu me connais, c'est juste que j'aurais voulu être avec toi pour fêter ce départ.

“好得不得了。你了解我的,我多么希望能和你一起庆祝这次出差。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Pour les affaires de son entreprise, il doit se déplacer souvent, monter à Paris, descendre à Marseille ou aller à Bordeaux.

为了公的业务,他必须经常出差,北上巴黎,南下马赛,或者去波尔多。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'ai une mission en Suisse et je voudrais passer par Paris, quelles sont les formalités nécessaires pour avoir un visa français ?

我要去瑞士出差,想经过巴黎,办理一个法国签证,需要什么手续?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Dans ce cas-là, il faudrait suivre des stages, passer des examens. Et puis, l'entraîneur doit accompagner son équipe partout où elle se déplace.

那样的话,我需要参,通过考试。然后,教还有和团队一起出差

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Pourquoi ? Parce que je vais souvent en Algérie pour les affaires, mais aussi au Maroc et au Sénégal. Ce sont tous des pays francophones.

为什么呢,因为我经常去阿尔及利亚出差,还有摩洛哥和塞内尔。这些国家都说法语。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dites que je ne suis pas là, que je suis en voyage cette semaine, dites même que je ne rentrerais pas avant la fin du mois.

“跟她说我不在,我这个星期在出差,月底之前不会回来。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Nous sommes en train de chercher un jeune de moins de trente ans, pour visiter les clients en France et à l'étranger. Ça vous intéresse?

我们正想找一个三十岁以下,可以在国内和国外出差,为客户服务的年轻人。您对这(份工作)感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles ne répondit pas immédiatement ; il hésitait entre la douleur que causerait aux deux enfants l’abandon des recherches commencées et la crainte de compromettre l’expédition.

船长没有立刻回答。一方面他怕中止旅行会使格兰特姐弟难过;另一方面又怕继续前行会出差错。所以他犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pour que Wallace m'explique que mon père est sincèrement désolé, qu'il sera en déplacement à l'étranger et ne pourra hélas annuler un voyage prévu depuis des mois ?

“打回去听华莱士跟我解释,说我的父亲非常抱歉,他必须去国外出差,实在没办法取消几个月前就定好的行程?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pendant que quatre hommes s'affairaient autour du cercueil, Julia repensait aux longs voyages qu'entreprenait son père quand elle était encore cette petite fille qui se battait pour un rien dans la cour de récréation.

当四名男子在灵柩周围忙碌时,朱莉亚想起小时候,她为了一点小事在学校操场上和人打架,而那时,父亲正在外面长期出差

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te croyais en voyage jusqu'à la fin du mois, c'est en tout cas ce que l'on m'a dit lorsque je me suis présentée à tes bureaux cet après-midi. On ne t'a pas laissé le message ?

我以为你一直要出差到月底呢,这我今天下午去你们报社找你时,人家对我说的。没有人告诉你这个消息吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cela fait longtemps que j'ai renoncé à raconter ma vie au secrétaire particulier de mon père, parce que papa est en voyage ou en réunion et qu'il n'a pas le temps de parler à sa fille.

“很久以前我就不再向我父亲的私人秘书报告我的生活状况了,因为爸爸不出差,就在开会,没时间和他女儿说话。”

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Romain : Moi aussi ! Si j'avais su, j'aurais noté la date dans mon agenda. On y serait allés ensemble. C'est bête, j'ai dû partir en voyage pour mon travail et quand je suis revenu, cela m'est sorti de l'esprit.

我也!如果我知道,我会把日期写在我的记事本上的。我们就能一起去看了。我真蠢,我出差了,但我回来的时候就全忘了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnolia du Japon, Magnoliaceae, Magnoliacées, Magnoliales, Magnoliatae, Magnoliavine, magnolier, Magnoliidae, Magnoliophyta, magnolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接