Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们版的文本来自其中两个。
"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.
《世界新闻报》是每星期日版的英国大众化周刊。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。
Cette revue est une publication périodique.
这本杂志是定期版的。
Les résultats détaillés de ces variantes feront l'objet de publications futures.
将要版的版中将提供这些变式的详细结果。
Rares sont celles qui sont publiées dans une seule langue.
只以一种语言版的刊不。
Pour la liste complète de toutes les publications actuelles et à venir, voir www.isa.org.jm.
现有版和即将版的版的完整清单,见www.isa.org.jm。
Ce roman a paru l'an dernier.
这部小说是版的。
Sous la forme imprimée, il n'est pour le moment disponible qu'en allemand.
目前印刷版的书籍只有德语版本。
Tous les rapports publiés ont été communiqués au Comité de contrôle du respect des dispositions.
所有版的报告已转交遵约委员会。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会版的《性别》杂志。
Le Gouvernement tchadien a publié une loi pour réglementer la presse.
乍得政府颁布了一项关于管理版的法律。
Au total, 441 ouvrages ont été publiés en Republika Srpska.
塞族共和国版的书籍总数为441种。
Un prochain numéro sera consacré à la question des femmes et de l'énergie.
即将版的这期将着重谈论性别与能源问题。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们也参考了以色列版的官方文件。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Le rapport des boursiers d'Asie du Sud est actuellement au stade final de la publication.
南亚研究金方案提的报告,现处于版的最后阶段。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未版的问题。
C'est la première fois qu'une version intégrale en ouzbek de ce recueil de documents internationaux est publiée en Ouzbékistan.
这是乌兹别克斯坦首次用国家语言全文版的国际文书集。
Le résumé ci-après est tiré d'éléments d'un récent numéro de la publication New Zealand Incomes.
以下概述摘自最近版的《新西兰收入》 中的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez quel éditeur est-ce qu'il a été publié ?
这本书在哪个出版社出版?
J ’ai trois de mes créations dans la presse féminine en ce moment.
这个月出版时尚杂志里,有3个大广意都是我负责。
L’avantage, c’est que ce sont des livres qui sont faits pour les gens qui apprennent le français.
这些书优点在于,它们是专门为学习法语者而出版。
J'ai parlé de lui à mon éditeur.
我对我出版商提起了他。
Il a contribué à la publication d'un livre.
他为这本书出版尽了一份力。
Ses publications s'inscrivant toutes dans le champ de l'histoire sociale du Canada.
他出版物都是在加拿大社会历史领。
Je suis secrétaire bilingue dans une maison d'édition à Québec.
我在魁北克一家出版社担任双语秘书。
Il publie en effet ses textes sur la théorie quantique durant cette année.
他将在今年内出版量子理论方面着作。
Du travail d’écriture à la publication des textes, l’émulation pour le français est constante.
从写作到出版文本,法语模仿是持久。
Elle regardait huit ou dix volumes de poésies nouvelles, accumulés, pendant le voyage de Provence, sur la console du salon.
她望着她在普罗旺斯旅行期间堆积在客厅墙边小桌上新出版,有八到十本之多。
C'est devenu ton métier, d'ailleurs son livre est sorti en 2017, sur l'histoire de thé.
这成了你工作,另外,他书于2017年出版,关于茶历史。
Parce que son nom a été effacé de toutes les publications, au profit son pote Otto Hanh.
因为为了她朋友Otto Hanh利益,她名字已经从所有出版物中被抹去。
Après une traversée du désert, la publication de ses Mémoires de guerre en 1954 rétablit l'image de l'homme providentiel.
在度过一段孤独空虚日子后,1954年戴高乐将军回忆录出版恢复了他良好形象。
On regarde le film des Spice girls qui est sorti il y a 20 ans. Oh le coup de vieux !
我们看了个叫辣妹电影,是20年前出版,真是个老片子!
Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition.
女仆、保姆、酒吧服务员、档案管理员...现在,我是一个出版社校对员。
Un grand éditeur comme vous, vouliez publier un ouvrage sur mes maquettes et que vous m'invitiez à dîner, en plus.
像您这样大出版商 想要出版关于我模型书 而且您还邀请我赴宴。
Il y a une 2ème option qui à mon avis est meilleure, c’est la collection de la maison d’édition Hachette.
还有第二种选择,我觉得这个更加好,那就是Hachette出版社丛书。
Le bibliothécaire : Regardez, voici ses publications : des livres, des articles… Ah, il a un blog !
你看,这是他出版物:书、文章......啊,他有一个博客!
Lui régnant, la presse a été libre, la tribune a été libre, la conscience et la parole ont été libres.
在他统治期间,出版是自由,开会是自由,信仰和言论也都是自由。
Elle s'engouffra dans le grand immeuble en verre qui abritait le département de littérature pour enfants d'une importante maison d'édition new-yorkaise.
她走进一栋玻璃幕墙结构大楼,纽约一家大型出版社儿童文学部就设在里面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释