有奖纠错
| 划词

Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.

我的出生地在护照上被标识出来了。

评价该例句:好评差评指正

D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.

一位瑞少校,来自Bale,那里是我母亲的出生地

评价该例句:好评差评指正

Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.

世界上有十分之九的人生活在其出生地100英里之内。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).

此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或出生地的歧视(15)。

评价该例句:好评差评指正

Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.

们死后,在其土地上诞生了们神圣的出生地从未见过的新国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.

这些判决书将记录出生地点和有关人的父母国籍,据此确定该人的公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.

这些护照使用安盟官员的真名,标明其出生地和出生国。

评价该例句:好评差评指正

La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.

在记者招待会结束后,在科罗廖出生地——科罗廖农庄的博物馆举行了展览开幕式。

评价该例句:好评差评指正

La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.

关键是在国内找到儿童出生地附近的收养家庭。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.

全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和出生地都一律平等。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.

儿童无论其出生地和原籍为何,都将保证得到平等和高质量的教育。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.

正如国家元首所述,农村是我们出生地的象征,是我们的发源地。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.

许可证申请者的背景调查将在申请者的出生地,而不是居住地进行。

评价该例句:好评差评指正

En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.

马来西亚的公民身份受到诸多因素的制约,如出生地、父母的身份等,但不受性别的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.

近来发生的事件是十分可笑的,尤其发生在现代奥运会之父顾拜旦先生的出生地法国。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.

这些数字是在国外出生的人数,即在出生地国家以外居住的人。

评价该例句:好评差评指正

À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.

以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。

评价该例句:好评差评指正

Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.

我国宪法明确禁止基于种族、宗教、社会地位、性别或出生地的任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.

但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己的出生地,到外国寻求工作和生活。

评价该例句:好评差评指正

Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).

宪法还规定,独立之后出生在马耳之人只要是在马耳出生即可获得公民资格(出生地法)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie, boiteux, boîtier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Qu'est-ce que le droit du sol ?

出生地法则是什么?

评价该例句:好评差评指正
法国cela面试常见问题

Quel est votre lieu de naissance ?

出生地在哪?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais, il y a aussi une partie de droit du sol.

但是也有部分出生地法则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Oui, quel est votre lieu de naissance ? - Voilà.

,你出生地是哪里?没错。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bonjour et bienvenue dans la ville de naissance de Victor Hugo !

你好,欢迎来到维克多·雨果出生地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: c'est le lieu de naissance de l'auteure Gabrielle Roy.

是作者加布里埃尔-罗伊出生地

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle atteignait la naissance de sa tristesse, la racine de ses souvenirs, la boue de sa vie.

她到达了所有悲伤出生地,回忆根源以及生活卑贱之地。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Compte tenu de ses mutations stupéfiantes, il y avait très peu de chances qu’il en reste là.

鉴于它迅猛成长态势,它似乎不太可能会安分地待在它出生地

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça, c'est un droit du sol absolu.

这是一种绝对出生地法则。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

De la sale province de Vestphalie, dit Candide : je suis né dans le château de, Thunder-ten-tronckh.

“敝乡是该死威斯发里出生地是森特登脱龙克宫堡。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le sujet que j'ai choisi pour vous aujourd'hui, c'est le droit du sol et le droit du sang.

今天为你们挑选话题是出生地法则和血缘法则。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si Jean-Paul est amoureux de ces petites boîtes, c'est parce qu'il habite Châlons-en-Champagne, la ville natale de l'inventeur de la conserve.

让·保罗之所以爱上了这些罐头,那是因为他住在香槟沙隆,那位罐头发明者出生地

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le droit du sol, c'est un système également légal qui donne la nationalité à un enfant selon l'endroit où il naît.

出生地法则,也是一种法律体制,它根据出生地来给予孩子国籍。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En France, on dit qu'il y a le droit du sol – ce qui est vrai, mais pas seulement.

在法国,存在出生地法则——这是真,但它并不是唯一

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a quelques pays dont les Etats-Unis qui ont un droit du sol absolu, donc, vous naissez aux Etats-Unis, vous êtes Américain automatiquement.

有些国家比如美国实行绝对出生地法则,所以,你出生在美国就能自动成为美国人。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Le bénévole : Vous devez inscrire… ici : votre date de naissance et… là : votre lieu de naissance. Avez-vous apporté vos photos d'identité ?

你要写......这里:你出生日期,......那里:你出生地。你带了护照照片吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a peu de pays – il en existe, mais très peu – qui ont un droit du sol pur ou un droit du sang pur.

很少有国家——存在一些国家,但是很少——使用纯粹血缘法则或者出生地法则。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je pense que ce qui m'étonne le plus, c'est à quel point, parfois, on est mal à l'aise avec son lieu de naissance, avec son lieu d'apprentissage.

觉得最让吃惊是,有时候,一定程度上说,们呆在出生地、生长地会感到不自在。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et dans les faits, il y a beaucoup de pays qui utilisent un petit peu un mélange entre droit du sang et droit du sol.

事实上,有很多国家使用是血缘法则和出生地法则混合体制。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et un des sujets qui étaient abordés récemment et qui m'a été suggéré par Lagareta, c'est le droit du sol et le droit du sang en termes de nationalité.

最近讨论话题之一,即Lagareta向提议那个话题,就是关于国籍出生地法则和血缘法则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius, bolchevik, bolchevique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接