有奖纠错
| 划词

L'Organisation des Nations Unies et plusieurs partenaires internationaux clefs ont au fil des ans instauré une série de pratiques qui se sont avérées efficaces.

多年来,联合国与若干关键国际伙伴已经发展一套有效的作法。

评价该例句:好评差评指正

14 L'État partie conclut donc que la communication de l'auteur ne révèle aucune circonstance particulière corroborant ses affirmations selon lesquelles il serait exposé à un risque réel et personnel de torture.

14 因,缔约国的结论文人的来文并不能显示任何情况可他面临任何遭受酷刑的人身安全真正风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年12月合集

Avec son équipe, grâce à l'approche par essais et erreurs, Mme Tu a réussi à extraire de l'Artemisia annua (armoise annuelle) une substance qui s'est avérée efficace pour réduire les taux de mortalité des patients souffrant du paludisme.

与她的团队试错法,屠呦呦能够Artemisia annua(度艾蒿)中提种已被证明可有效降低疟疾患者死亡率的物质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端