有奖纠错
| 划词

Par conséquent, le Gouvernement béninois appelle de ses vœux cette réunification qui mettra fin à l'une des survivances les plus douloureuses des divisions engendrées par la Seconde Guerre mondiale.

贝宁政府欢迎样的统一,它将结束第二次世界大战遗留的分裂局面,消创痛之一的残余。

评价该例句:好评差评指正

Elles saignent et vivent avec leurs cicatrices physiques et émotionnelles et, comme si cela ne suffisait pas, elles doivent se battre pour retrouver leurs biens, leur patrimoine et leurs terres.

在流血并带着身体和感情上的创痛,好象不够,她挣扎着收回自己的财产、遗产和土地。

评价该例句:好评差评指正

En tant que sociétés ayant subi l'emprise d'oppresseurs qui nous ont infligé douleur et souffrances, nous devons enseigner et nous appuyer sur les bienfaits moraux, éthiques, sociaux et politiques de la tolérance et de la coopération.

作为在压迫者手中历经过创痛和苦难的社必须传授并依靠容忍与合作带来的道义、道德、社和政治惠益。

评价该例句:好评差评指正

14.7 En ce qui concerne le témoignage de son frère, la requérante explique qu'elle était trop choquée et traumatisée par les actes de torture et de mauvais traitements qu'elle venait de subir pour informer sa famille immédiatement de ce qui s'était passé.

7 关于她弟弟的证词,申诉人解释说,由于她刚受到的酷刑行为和虐待给她的惊吓和创痛太重,因此她没有马上把发生的情况给家里人说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Sa virginité, qui n’avait rien à apprendre pourtant, s’épouvantait, comme à la menace d’un coup, d’une blessure dont elle redoutait la douleur encore inconnue.

她虽然什么都懂,但个处女,她仍然到恐惧,仿佛有怕的、未曾经验过的创痛在威胁着她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端