Ils sont en train de prendre des cours élémentaires.
他们正在上课程。
La situation des pays tributaires de produits de base varie en fonction des produits concernés.
依赖的国家的具体情况各有不同,视所依赖的定。
Le deuxième exemple est celui des systèmes de soins de santé primaires.
第二是卫生保健体系。
Il faut souligner le rôle fondamental de l'enseignement primaire.
必须强调教育的根本作用。
Au deuxième cycle, le rendement est moins bon.
高教育结果不如教育好。
Le commerce est encore largement tributaire des produits primaires.
贸易仍然重地依赖。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于阶段。
Données du FMI sur les prix des produits primaires.
货币基金价格。
L'économie est donc largement tributaire du secteur primaire.
因此经济高度依赖于部。
Le cours initial pour élèves policiers était limité à trois mois.
学员培训班期限为三个月。
Le Gouvernement devrait aussi envisager la gratuité de l'enseignement primaire.
政府还应该考虑免费提供教育。
Gérer les programmes de recrutement d'experts associés et d'administrateurs auxiliaires.
管理助理专家和专业人员方案。
L'enseignement primaire gratuit est accessible à tous les groupes d'âge.
免费教育向所有年龄组开放。
Le commerce des produits de base exige une grande quantité d'informations structurées.
贸易需要大量整理好的信息。
Il comprend l'enseignement préscolaire et l'enseignement primaire.
教育包括学前教育和小学教育。
L'économie de la Namibie est marquée par la prépondérance des industries primaires.
纳米比亚经济主要以产业为主。
Le représentant a exprimé son soutien au Groupe d'étude international sur les produits de base.
它对国际工作队表示支持。
Il convient de noter qu'il n'y a aucun poste d'administrateur auxiliaire.
值得指出的是,没有专业人员。
Cela indique que le système de soins de santé primaire est devenu plus stable.
这表明医疗保健体系更为稳定。
L'instabilité des recettes tirées des produits de base reste un problème.
收入不稳定,问题重重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Franchement, ils sont très bien pour niveau débutant et niveau intermédiaire.
老实说,它们很适合级和中级水平。
Vous demandez d'enseigner le breton à l'école élémentaire ?
您要求在级课程上教布列塔尼语?
Les recherches de Hynes sur la pensée n'en étaient qu'à leur étape initiale.
这希恩斯思维研究项目级阶段。
Cet aliment rudimentaire et franchouillard représente un marché colossal de 530 millions d'euros.
这种级特许食品代表着5.3亿欧元巨大市场。
Un pour débutant, un autre pour intermédiaire et avancé.
一门针对级水平,另一门针对中高级水平。
Si tu es débutant, c'est très bien d'écouter uniquement ça, c'est normal.
如果级水平,光这些很,这很正常。
Et n’oubliez pas qu’on a deux cours gratuits pour niveau débutant et intermédiaire.
要忘记我们还有两门免费课程,适合级和中级水平。
Bien sûr petits et grands experts et débutants, portez un casque. C'est important.
当然了,管您大专家也好,小专家也罢,还级水平,都要带好头盔。这很重要。
Le livre des sorts et enchantements (niveau 1), de Miranda Fauconnette. Histoire de la magie, de Bathilda Tourdesac.
《标准咒语,级》,米兰达戈沙克著。《魔法史》,巴希达巴沙特著。
Je vous rappelle qu’on a un cours gratuit pour débutant et un autre pour intermédiaire avancé.
我提醒一下,我们有一门级免费课程,还有一门中高级免费课程。
Voilà, et n'oubliez pas aussi que vous avez deux cours, gratuits, pour vous entrainer en français, débutant ou intermédiaire.
就这样,同样别忘了们还有两节免费培训法语课程,级和中级都适用。
Je vous rappelle que vous avez aussi deux cours totalement gratuits : niveau débutant, niveau intermédiaire avancé.
提醒一下,们还有两门完全免费课程:级水平和中高级水平。
Alors ce thème est important parce qu’il touche tous les niveaux : débutant, intermédiaire et avancé.
这个主题很重要,因为它涉及到所有水平人:级、中级、高级。
Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.
这从级阶段开始我们就会思考问题之一,但在后续学习过程,直到高级阶段时,这个问题会继续存在。
La conversation n’était pas facile, tu traduisais ses paroles dans ton anglais rudimentaire et moi, je ne parlais pas ta langue.
我们交谈并容易,用级水平英文把她话翻译给我,而我则会讲语言。
C’est Nadège qui s’occupe des débutants, c’est avec elle que j’ai appris, il y a quatre ans. Tu t’en souviens, Nadège ?
纳德负责级组教学,4年前,我也和她学。还记得吗,纳德?
Alors, on va commencer par des livres qui sont pour un niveau basique, pour un niveau débutant on va dire d'accord ?
那我们先从基础级别——级水平开始,好吗?
N’oubliez pas qu’on a deux cours totalement gratuits pour un niveau totalement débutant, et puis pour un niveau, bah, intermédiaire et avancé.
要忘记我们有两门完全免费课程适用于级,中级以及高级学者。
En 2015, Robert s'est faite une mise à jour de toutes ses dictionnaires, même une refonte complète de sa version junior, Robert s'est emmieuté.
在2015年,罗伯特更新了所有字典。即便对自己级版本进行全面改造,罗伯特也陷入了纠结。
Et puis le lendemain, au contraire, on n'arrive pas à exprimer ses idées, on fait plein d'erreurs, on a l'impression d'être retombé au niveau débutant.
然后第二天,与此相反,我们能表达自己想法,我们会犯许多误,觉得自己重新回到了级水平。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释