有奖纠错
| 划词

Ne dis pas de bêtises.

别说无聊的

评价该例句:好评差评指正

Dis rien. Chante. -Gilbert! Une chanson!

什么也别说,唱一个-吉尔伯特!唱一曲!

评价该例句:好评差评指正

Pas de blague!

别说!经点!

评价该例句:好评差评指正

Taisez-vous et écoutez.

别说了, 听着。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,收养家庭处于非常不利的地位,更别说被收养子女了。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes n'ont pas accès à l'électricité et encore moins à une ligne téléphonique.

数百万人用不上电,更别说了。

评价该例句:好评差评指正

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说

评价该例句:好评差评指正

Or, aucune institution de recherche, a fortiori l'ONUDI, n'a la capacité de fournir des explications exhaustives.

然而,全面解释超越了任何一个研机构的能力,更别说工发组织了。

评价该例句:好评差评指正

Non, ne dites rien. Laissez votre soeur découvrir seule les défauts de son fiancé. Si défauts il y a.

别,什么都别说!让你姐姐自己去发现她未婚夫的毛病,如果的确有毛病的

评价该例句:好评差评指正

Pour info : les bouteilles ont quand même fait un mois… Alors, pas de commentaires siouplait… !

些酒平常是一个月才喝光的。。。可别说我们哦。。!

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences seraient désastreuses pour les Israéliens ainsi que pour les Palestiniens, sans parler de la région dans son ensemble.

其后果对于以色列人和巴勒斯坦人都是灾难性的,更别说整个区域了。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, très peu nombreuses sont celles qui sont lues par nos maîtres dans nos capitales, encore moins par le grand public.

事实上,我们国内的领导很少些决议,更别说广大公众了。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, aucune majorité ni consensus n'a pu être dégagé en faveur d'un changement du Règlement pour y inclure cette disposition.

经讨论后,无多数意见赞同如此补充来修改《规则》,更别说达成协商一致了。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il n'existe pas de politique globale en matière d'emploi au Costa Rica, et moins encore un programme axé spécifiquement sur les femmes.

不过,哥斯达黎加没有全面就业政策,更别说考虑到妇女所特别关注的事项的政策了。

评价该例句:好评差评指正

Mais non, je n'aurai ni cent louis ni un louis, je ne connaitrai ce qui me restera d'argent qu'apres le reglement de mes dettes a Paris.

别说一百金路易,我一个金路易也没有。

评价该例句:好评差评指正

De grands progrès ont été réalisés, notamment avec la création de l'Instance permanente, sans parler de l'œuvre du Groupe de travail et du Rapporteur spécial.

我们已经取得重大进展,特别是建立了常设论坛,更别说工作组和特别报告员的贡献了。

评价该例句:好评差评指正

Mais après quelques mois d’efforts, ils n’ont toujours rien trouvé ;même pas de fosse, donc encore moins de meule.Ils ont perdu confiance progressivement et n’apprenaient plus rien.

但是,他们经过几个月的努力,却一无所获,连一个灰坑也没有钻探到,更别说是石磨盘了,不禁使他们感到有些失望和茫然。

评价该例句:好评差评指正

Obtenir de leur part des engagements dont l'application ne peut guère être suivie, et encore moins garantie, risquerait de donner à la communauté internationale un sentiment de sécurité trompeur.

得到那些人的几乎无法受到监测——更别说是执行了——的承诺,可能会麻痹国际社会使之产生一种虚假的安全感。

评价该例句:好评差评指正

Vous conduisez un train du bonheur passa devant ma face, si elle n'est pas assez grand pour que mon propre espace, donc s'il vous plaît ne dis pas à me passer.

你驾驶着幸福列车从我面前经过,如果没有只能容得下我一个人的空间,那么,请别说是为了我而路过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制, 不接见, 不接见来访者, 不接受, 不接受邀请,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Ne parlez pas de ma femme !

我老婆!

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ne dites pas vous êtes pas au courant là.

你们不知道这件事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ne dis pas de bêtises, répliqua Ron.

。”罗恩

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Pour le match, ne me dites rien.

关于比赛 什么都

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ne mentez pas, je sais que c'est vrai.

不想 我都懂的。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ne dites pas de telles horreurs!

这些可怕的

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ne lui dis pas que c'est moi qui t'ai réclamé ces renseignements.

是我打听的。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

En plus j'y crois pas au fantôme, alors arrête !

而且我相信鬼怪,你

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je t'ai dit filme, ne parle pas !

我告诉过你要拍摄,!

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Essaye-moi celle-là et je ne veux plus entendre un mot !

“试试这一件,什么都!”

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je n 'ai pas de permis sans parler de la voiture.

我连驾照的没有,更

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

» Faut pas dire ça les enfants, pas beau.

孩子们可哦,这太难听

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Arrête de m'en parler, j'ai pas vu le film !

,我没看过影!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

À peine deux-trois jours et on en parle plus.

勉强就有两三天,我们这个

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nan, mais m'en parle pas, ça me saoule à chaque fois.

哎,。我每次听到都觉得烦呢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoi qu'il arrive - Chut ! Il ne faut pas le dire !

不管发生什么… … 嘘!出来啊!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Arrêtez, je vous en prie ! cria Isabel.

,我求求你们!”伊莎贝拉大喊。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Fiche-moi la paix ! tu bois trop de café.

“你是你咖啡喝得太多!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je vais dessiner un... Ne dis rien, Didou. Le détective Yoko va trouver.

我要画。。。,Didou。Yoko侦探会查明的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon en fait l'expression - C'est-à-dire, tais-toi !

实际上它表达的是...它的意思是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷, 不介入一场冲突, 不介入政治风波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接