有奖纠错
| 划词

À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.

后,昆巴监J.M.M.先生告诉他回家。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été autorisée à voir son mari au commissariat de police une semaine après son arrestation.

提交人在她丈夫被捕一星期后获准探视。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été arrêté par des policiers en civil, puis emmené au poste de police No 22 de Nizami.

据报告,一些便衣逮捕了他,并将他押送Nazimi区的第22区分

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le surveillant général de l'hôpital de Nabeul a affirmé ne s'être jamais déplacé au poste de police pour secourir la victime.

最后,Nabeul医院总监说,他从未去帮助过受害者。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été convoqués régulièrement au poste de police et interrogés à maintes reprises sur l'organisation à laquelle ils appartenaient.

一些维护者被要求定期报到,并不断受到有关人员盘,了解其组织情况。

评价该例句:好评差评指正

Après cet incident, l'auteur a été régulièrement convoqué au poste de police, mais ne s'y est jamais présenté, craignant pour sa vie.

这次事件后,提交人经常被传唤,但由于担心有生命危险而从来没有去过。

评价该例句:好评差评指正

Il est également rapporté qu'à son arrivée au poste de police il aurait été mis dans une cellule, les poignets attachés durant plusieurs heures.

据报道,他后被关入一间牢房,手腕被捆绑着,达数小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc garantir l'accès sans restrictions aux victimes présumées d'actes de torture, en particulier lors du transfert de la détention policière à la détention provisoire.

因此需要与声称遭受酷刑的受害者进充分的接触,特别是在他们离开前羁押期间。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrêtées ont été libérées sous caution après quelques heures et il leur a été demandé de se présenter le jour suivant pour de nouveaux interrogatoires.

他们几小时后被保释,但要求他们第二天报到,以继续进

评价该例句:好评差评指正

Gurbanov Bakhtiyar aurait été arrêté à son domicile le 23 février et conduit à moitié nu au département de police de la région de Guba où il aurait passé 10 jours.

据报道,Gurbanov Bakhtiyar于2月23日在半裸的状况下在家中遭到逮捕,并被押送Guba区关了10天。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de licence sont examinées par la Commission de police en tenant compte des évaluations des risques pour la sécurité établies par un service d'examen de la police.

许可证申请由委员会在考虑核证股进的安全风险评估的情况下批。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de la police du Sud-Soudan a approuvé une proposition tendant à placer des policiers des Nations Unies dans les commissariats de police dans un dessein d'accompagnement et de formation des policiers locaux.

苏丹南部指挥官建议联合国搬迁各个,监测和培训当地

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider la police du Sud-Soudan, des agents de la police des Nations Unies vont dans les locaux de la police locale où ils donnent des conseils sur les tâches quotidiennes et exécutent des programmes de formation.

为了协助南部,联合国当地所在地就地工作,就日常勤务提供咨询,并实施培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'une rafle intervenue à Kinshasa, le 21 septembre 2006, plus de 800 personnes vivant dans la rue, dont 181 enfants, communément appelés «shegues», ont été arrêtées et détenues par la police, dans les locaux de l'IPKIN.

9月21日,在金沙萨发生大规模逮捕的过程中,共有800多名露宿街头的百姓,包括181名儿童(通常被称作“街头儿童”)被刚果国民任意逮捕,关押金沙萨

评价该例句:好评差评指正

Ils lui ont conseillé d'essayer le commissariat de police de Baraki, où les policiers lui ont déclaré qu'ils n'ont arrêté personne mais qu'elle devait aller à la caserne de Baraki où ils ont affirmé que son fils se trouvait.

他们建议她Baraki,但那里的告诉她,他们没有逮捕任何人,她应当去Baraki兵营找她儿子。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地注意国家长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像的互联网网址设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些网站。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de prisons secrètes, les enlèvements, les procès tenus et les châtiments secrets infligés sans respect des procédures régulières, les écoutes à grande échelle de conversations téléphoniques, l'interception du courrier personnel et les convocations aux postes de police et aux centres de sécurité sont devenus des occurrences banales et fréquentes.

设立秘密监狱、绑架人员、无视适当程序进判和秘密处罚、进广泛的电话内容窃听、截获私人邮件以及频繁发出和安全中心受的传票,这些已经变得司空见惯、普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Je vais pas vous suivre jusqu'à Rogier (commissariat).

我不会跟随您Rogier()。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

À l’hôtel de police, vous tournez à droite et vous montez l'avenue de Trésum.

的时候,您右转,然后您走提瑞索姆大道。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon toi je t'emmène au comissariat Mais pourquoi ? ? ? ?

我将带你为什么? ? ? ? ?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je me présente sûre de moi à la préfecture le jour dit.

我在规定的时间

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.

腾格拉尔可没有计算的手续会如此麻烦,驿长又是如此的懒惰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il doit aussi se présenter au commissariat deux fois par semaine.

他还必须每周两次报到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des informations consignées dans un registre et transférées chaque mois au commissariat.

信息记录在登记簿中并每月转移

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Quelques jours après l'assassinat de S.Paty, il était allé au commissariat pour dire qu'il avait été en contact avec le tueur.

- S.Paty被暗杀几天后,他说他已经与凶手取得了联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Jacques Borla a erré pendant 3 jours d'hôpitaux en commissariats, à la recherche de Laura, 14 ans, l'une de ses filles jumelles.

Jacques Borla 从医院徘徊了 3 天,寻找 14 岁的 Laura,他的双胞胎女儿之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La réponse pénale n'est pas tout à fait existante, à part des convocations au commissariat pour mettre des coups de pression sur les enfants.

- 除了传票给孩子们施加压力外,惩罚措施并不完全存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les autorités considèrent en tout cas l'incident comme un acte de terrorisme et le suspect a été transféré dans un commissariat londonien pour être interrogé.

无论如何,当认为这一事件是恐怖主义行为,嫌疑人已被转移伦敦接受讯问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si je voulais te perdre imbécile, je te traînerais jusqu’au premier corps-de-garde ; d’ailleurs, à l’heure où le billet sera rendu à son adresse, il est probable que tu n’auras plus rien à craindre ; signe donc.

“傻瓜,假如我要断送你的性命,我就会把你拖最近的。而且,这封信一发出,你多半就可以不再有所恐惧了。所以,签名吧!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端