Les organisations régionales et sous-régionales jouent un rôle de catalyseur à cet égard.
在这方面,区域和分区域组织起到了刺激作用。
Les dernières projections économiques des Nations Unies, de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international laissent entrevoir une reprise économique dans les pays développés, notamment aux États-Unis d'Amérique, qui devrait stimuler l'ensemble de l'économie mondiale.
联合国、世界银行和国际
币基金组织最近的
济项目针对发展中国家的
济复苏,尤

洲国家,这会对全球
济产生一个刺激作用。
Il a la conviction que l'engagement actif du monde, des puissances régionales, des pays donateurs, des membres permanents du Conseil de sécurité et des pays de l'Union européenne, des entités régionales et des institutions financières internationales est absolument vital pour la relance économique du processus de négociation entre les belligérants.
鉴于在交战各方谈判进程中
济因素的刺激作用,我们深信,全世界该区域的强国、捐助国、安理会常任理事国、欧洲联盟国家、该区域各国和国际金融机构的积极参与
绝对必要的。
Les efforts internationaux, notamment au niveau du G-8, de réduire les coûts de transaction du rapatriement des salaires par les travailleurs migrants en vue d'en renforcer l'impact sur le développement, notamment dans les pays les plus pauvres, constituent un moyen d'appuyer les économies en développement tout en luttant contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
在国际上,特别
在八国集团一级,为了减少移民汇款费用以加强这些汇款对发展,特别
最穷国家的发展起到刺激作用所作的努力,
在打击洗钱和恐怖主义筹资的同时支持
济发展的一种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6
集 Son effet excitant est en moyenne divisé par 2 en l'espace de 3 à 4 heures chez un adulte, mais cet effet stimulant persiste beaucoup moins longtemps chez les fumeurs et au contraire plus beaucoup longtemps chez les femmes enceintes.
它的刺激
在成人的 3 到 4 小时内平均除以 2,但这种刺激
在吸烟者中持续的时间要短得多,
在孕妇中则相反。