Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查, 大家明白必须动手。
Bien souvent, la personne n'obtenait l'autorisation de partir qu'un jour ou deux avant une opération chirurgicalePour les patients qui se trouvent à Jérusalem ou en Cisjordanie, il est inutile de demander s'il est ou non possible de se rendre en Jordanie.
很多时候,仅在动手的前一两天才人离开…至于耶路撒冷和西岸,人们无法问是不是离开。
De même, les autorités ont rejeté sa demande d'autorisation de se rendre dans un établissement hospitalier pour y subir une intervention destinée à traiter sa hernie inguinale ainsi que des examens des voies respiratoires, et lui ont répondu qu'il pouvait recevoir la visite d'un médecin à domicile.
他申请去医院对他的腹股沟疝动手和作呼吸道检查,也遭到拒绝,当局回答说医生可以到他家里出诊。
Il souligne que l'article 6 du Pacte protège le droit à la vie de la «personne humaine» et que le paragraphe 2 de l'article 223 du Code criminel, qui ne reconnaît pas l'homicide contre les enfants à naître, ne protège pas le droit à la vie de ces derniers.
他强调,第六条保护“每一个人”的生命权,而《刑法》第223条第2款并不承认对未出生儿动手是谋杀行为,不保护未出生儿的生命权。
Lorsque son médecin évoqua la possibilité d'une opération chirurgicale, il lui répondit qu'il devait se rendre à l'ONU pour participer à de très importants pourparlers avec le Gouvernement des États-Unis, indiquant ainsi clairement qu'il n'accepterait aucune intervention chirurgicale tant qu'il n'avait pas mené à bien ce qu'il avait à faire.
当医生告诉他需要动手时,他告诉医生,他来到联合国是为了与美国政府进行非常重要的讨论,他明确表示,他在完成他前来开展的工作之前,不准备接受任何治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。