有奖纠错
| 划词

1.Ce qui a fait bouger les marchés.

1.动摇了整个市场。

评价该例句:好评差评指正

2.Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.

2.困难不能动摇我们

评价该例句:好评差评指正

3.Son corps humain eau rouge, gresler terre.

3.流血、尸体、血满江河、山岳动摇

评价该例句:好评差评指正

4.Ce sont ses tables de la loi.

4.这些就是他不可动摇原则。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.

5.〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇

评价该例句:好评差评指正

6.L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.

6.帝政时期节约用糖义务已经为他最不可动摇习惯。

评价该例句:好评差评指正

7.Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.

7.做到一个家庭,做到无可取代,不可动摇

评价该例句:好评差评指正

8.Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.

8.到公元前771年,周天子对领土绝对统治开始动摇

评价该例句:好评差评指正

9.Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

9.我们现在不能动摇

评价该例句:好评差评指正

10.L'attention que nous accordons à cette question ne doit pas faiblir.

10.我们对这个问题关注动摇

评价该例句:好评差评指正

11.La crédibilité du Conseil de sécurité est en péril.

11.安全理事会可信性受到动摇

评价该例句:好评差评指正

12.Nous ne devons pas échouer dans l'accomplissement de cette mission.

12.我们在履行这一义务时不要动摇

评价该例句:好评差评指正

13.Il a confiance imperturbable en toi.

13.他对你有不可动摇信任。

评价该例句:好评差评指正

14.Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.

14.我们必须毫不动摇地声援他们。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils ne peuvent échouer aussi près du but.

15.他们距离目标已经很近,现在不能动摇

评价该例句:好评差评指正

16.La paix et la sécurité internationales en ont été ébranlées.

16.这些事态发展动摇了国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

17.Examiner le passé déstabiliserait le processus de paix.

17.他们说,回顾过去会动摇和平。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous ne devons pas relâcher nos efforts à cet égard.

18.我们在这方面不能动摇

评价该例句:好评差评指正

19.Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

19.随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous sommes déterminés à la poursuivre sans relâche.

20.我们毫不动摇地推进这一目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化, 矮脚猪, 矮接骨木, 矮阔的农村碗橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

1.Les appétits commerciaux des occidentaux sont en passe de bouleverser la géopolitique.

西方商业胃口即将动摇地缘政治。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Il se disait ces choses pour s’affermir davantage.

他又自言自语,免得决心动摇

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Il y a d'autres émissions de télé-réalité qui vous font un peu flancher ?

有没有其他让动摇真人秀节目?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
2022法大选

4.Je sens bien qu'il y a un truc qui a craqué.

我能感觉到,有什么东西已经动摇了。

「2022法大选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Voilà donc quelque chose qui résiste à tous les doutes.

所以,这就是任何怀疑都无法动摇东西。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Une certaine oscillation mettait en branle tous les horizons de son cerveau.

某种摆动使他头脑里见识全都动摇了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Le comte crut que Morrel faiblissait.

爵以为他要死决心动摇了。

「基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Bah ! dit le roi ébranlé, les choses se sont passées ainsi ?

“唔!”王有点动摇了,问道:“事情真是这样吗?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

9.Il fut désappointé, refroidi, et il douta tout à coup de cette vocation.

他失了,凉了下来,立刻对这项自发邀请动摇

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.– Que ta loyauté ne vacille plus jamais, Queudver, dit Voldemort.

“希忠诚不要再动摇,虫尾巴。”伏地魔说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

11.Secoué peut-être, mais c'est moi, le président du groupe Mazières.

- 也许动摇了,但这是我,Mazières 集团裁。

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

12.Vous voyez, les parents craquent toujours, il faut tout le temps pousser le bouchon toujours plus loin.

看,爸妈动摇是要夸张一点

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

13.Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !

我亲爱女孩儿,心已经动摇了,快紧紧抓住它!

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Athos disait cela d’une façon si naturelle, que d’Artagnan fut ébranlé dans sa conviction.

阿托斯这些话说得极为自然,达达尼昂抱定想法都有些动摇了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Puis soudain, alors que son sentiment de frustration parvenait à son comble, sa certitude commença à faiblir.

随着他心头渐渐达到高峰,他自信开始动摇了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Notre héros fut étonné, impatienté, mais sa reconnaissance n’en fut point ébranlée.

我们英雄吃惊了,不耐烦了,不过他感激之情丝毫不曾动摇

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Tu penses qu'il n'est pas normal d'être ébranlé par une si petite chose, et tu as raison.

认为被这么小事情动摇是不正常是对

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.L'abbaye de Westminster a aussi vu Elisabeth II dans les seuls instants où elle a vacillé.

威斯敏斯特教堂也在她动摇唯一时刻看到了伊丽莎白二世。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

19.Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.

他们深信自己行为是有价值,他们对帝种族政策信仰是不可动摇

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

20.On est encore en train d'être secoués.

我们仍在动摇机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸, 艾菊酮, 艾利氏钳, 艾利氏试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接