Le déboisement et la croissance sauvage des villes mettent humains et animaux davantage en contact et permettent l'apparition de nouvelles épidémies.
由于砍伐森林和城市蔓延,人类和动物接触的距离拉近,又出现了新的流
。
La Conférence a appelé à la convocation, dans un avenir proche, d'une réunion des ministres de la santé des Etats membres sur les épidémies qui affectent l'humanité par le biais du système respiratoire, des animaux, des plantes et de l'environnement.
会议要求尽快

次卫生部长会议,讨论各种影响人类呼吸道系统以及动物、植物和环境的流

题。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、

、动物流
或这类
题后果的管理,则禁止罢工。
Avec l'apparition en Bosnie-Herzégovine d'une véritable épidémie de fièvre Q et de brucellose, qui frappe indifféremment les gens et les animaux et, en l'absence de réaction de la part des autorités locales ou de certaines organisations internationales, le Bureau du Haut Représentant a montré le chemin en organisant deux réunions d'organismes internationaux et locaux compétents en vue d'élaborer un plan d'action pour faire face à la situation.
波黑境内人和动物都发生昆斯兰热和地中海热流
,但地方当局或
些国际组织都没有采取措施,高级代表办事处带头两次召集有关国际和地方机构参与
会议,以拟订应付这种情况的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。