Autre volet, la conversion des katcha (maisons en pisé) irréparables en maisons semi-pucca.
该计划的一项补充内容
将
适宜居住的kutcha房改建为半pucca房。
Comme si ces répercussions ne suffisaient pas, les nouvelles mesures mises en place contre Cuba comprennent l'annulation de l'autorisation générale concernant la participation de sportifs américains amateurs et semi-professionnels aux compétitions organisées à Cuba par une fédération internationale.
这些影响似乎还
够,美国政府还对古巴采取新的措施,其中包括一般
允许美国运动
参加国际联合会主办的在古巴举行的业余和半专业比赛。
6 Dans la mesure où la communication porte aussi sur la situation de la fille de Mme Derksen, l'État partie indique que ses observations s'appliquent mutatis mutandis également à l'allégation d'inégalité de traitement des orphelins de père ou de mère.
6 在来文涉及Derksen女士的女儿方面,缔约国指出,其以上意见也
比照适用于有关半孤儿受到
平等待遇的指称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant Mais si, je t'aime, mais il est quatre heure et demie du matin chez moi, en France.
喂,阿
?是
,史蒂芬妮。猜猜
在哪。阿
:现在几点了?史蒂芬妮:现在十一点半,啊,对不起,
把你吵醒了?阿
:是的,亲爱的。你在哪?史蒂芬妮:对不起,
太激动了。
在中国的万里长城上,在北京。真是太美了。而且,天气很好。北京,真是一个大城市。阿
:好吧,但是这里还是半夜呢。
在睡觉,所有人都在睡觉。史蒂芬妮:你不爱
了吗?阿
:
然爱你了,但是在法国,
这里现在是早上四点半。Vocabulaire 词汇deviner v。t 猜测magnifique adj。 壮丽的,极好的demi adj。 一半的immense adj。 巨大的réveiller v。t 叫醒ville n。f 城市chéri(e) n。 亲爱的人dormir v。i 睡觉ému adj。 感动的,激动的tout le monde 所有人la Grande Muraille 长城chez prép 在… … 家里,在… … 地方Grammaire 语法城市与国家前地点介词的用法(préposition de lieu devant les villes et les pays)城市与不带冠词的国家。