La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值
得低于加权平均单位成本。
La dispersion géographique, les difficultés d'accès, les coûts unitaires élevés, la faiblesse de l'infrastructure socioéconomique et le manque de ressources font que les services sociaux demeurent très dépendants du maintien de l'aide étrangère.
地理位置分散、进出
便、单位成本很高、社会经济基础设施很差以及缺乏资源等因素均使得社会状况仍然十分依赖继续
断的外援。
Bien que ces politiques aient souvent été couronnées de succès, leur financement exigeait souvent des subventions considérables en faveur des usagers des zones éloignées, à faible densité de population où les coûts sont plus élevés.
尽管在许多情况下
类政策是成功的,但是由于在人口稀少的边缘地区供电的单位成本比较高,因而
类政策往往需要向那
地区的顾客提供大量的补贴。
La population étant dispersée sur plus de 200 îles, dont 90 % comptent moins de 1 000 habitants chacune, des dépenses par habitant très élevées et des déséconomies d'échelle sont inévitables si l'on veut créer l'infrastructure nécessaire à la mise en valeur des ressources humaines.
人口分布在200多个岛屿,其中90%的岛屿人口
到1 000人,因此,在为人力资源开发提供基础设施方面,造成单位成本非常昂贵和规模
经济的情况。
Le CCI offre essentiellement des services consultatifs et, contrairement à d'autres programmes d'assistance technique selon lesquels des infrastructures matérielles ou des biens consomptibles peuvent absorber un volume élevé de ressources nécessitant un nombre limité de procédures, la tâche du CCI consiste en un nombre très élevé d'opérations à coût unitaire faible.
贸易中心基本上是提供咨询服务,与提供有形基础设施或消费品、因此需要大量资金但较少工序的其他技术援助方案相反,贸易中心的工作由许许多多单位成本很低的行动组成。
La comparaison des coûts unitaires de la Tunisie - dont le secteur énergétique est étatique et l'économie très diversifiée - et des pays de l'Afrique de l'Ouest, révèle que ces coûts sont supérieurs au double, par exemple au Togo et en Côte d'Ivoire, et supérieurs au quadruple, au Sénégal et au Mali (voir figure 3).
把拥有高效率国有电力部门和充分多样化经济的突尼斯与西非国家进行单位成本比较,表明多哥和科特迪瓦等国的单位能源成本是突尼斯的两倍以上,而塞内加尔和马里则为四倍以上(见下面图3)。
La libéralisation des marchés et l'intensification de la concurrence ont certainement joué un rôle, mais il se produit aussi des phénomènes d'enchaînements cumulatifs lorsque des innovations entraînent une variation des prix relatifs qui accélèrent encore la demande d'innovations, laquelle conduit à son tour à un abaissement des coûts unitaires de production, et ainsi de suite.
市场自由化和竞争增加一定在此发挥了作用,但是,渐进因果关系也
了影响:革新促成相对价格改变,反过来又进一步促进对革新的要求,而
又导致单位成本降低。
13.5 Le CCI offre essentiellement des services consultatifs et, à la différence d'autres programmes d'assistance technique dans le cadre desquels il est possible que l'infrastructure matérielle ou les produits de consommation absorbent d'importantes ressources tout en faisant intervenir un nombre limité de procédures, son travail consiste en un très grand nombre d'opérations d'un coût unitaire faible.
5 贸易中心基本上是提供咨询服务,其他技术援助方案的有形基础设施和消费品可能耗去大量资源,所需的过程有限,而贸易中心的工作包含大量低单位成本行动。
En se fondant principalement sur les principes régissant la gestion du secteur privé, on attend de plus en plus des organisations du secteur public qu'elles soient en mesure de rivaliser avec le secteur public et le secteur privé pour ce qui est du coût unitaire des services, de l'orientation des clients et de l'efficacité de l'utilisation des ressources.
人们多半根
私营部门管理原则,日益期待公营部门组织能够在服务单位成本、面向服务对象和有效利用资源等方面同公私营部门各实体竞争。
Avec l'aide de la Section du conseil de gestion du Bureau des services de contrôle interne, la Section des services de publication exécute actuellement un projet qui devrait lui permettre d'améliorer encore ses prestations, de mieux faire connaître à ses clients les avantages des services d'impression et de distribution interne et, en conséquence, d'augmenter le nombre des pages traitées et de réduire leur coût unitaire.
在内部监督事务厅管理咨询科的协助下,出版科正在开展一个项目,旨在改善服务,使客户更加了解现有内部印刷/分发服务的优势,从而增加处理的页数,降低单位成本。
Il peut également être utilisé pour les programmes de calcul de l'indice des prix à la consommation (PCI) dans les pays et fournit un cadre qui peut aussi servir pour d'autres programmes de calcul d'indices de prix ou de salaire, notamment les indices de prix à la production, les indices de prix de gros, les indices de prix à l'importation et les indices de coût unitaire.
该数
包可用于支持国家的消费价格指数方案,并提供一个框架,支持其他价格和工资指数方案,包括
或批发价格指数、进口价格指数和单位成本指数。
Toutefois, les inspecteurs entendent également rappeler les décideurs à la prudence en leur faisant remarquer que ce coût unitaire moyen n'est pas le coût total, car il existe des coûts cachés qui ne sont pas pris en compte, tels que les dépenses de personnel engagées par les membres du JES pour corriger les épreuves et faire passer l'oral aux candidats, la contribution en nature faite par les États Membres qui mettent des locaux à la disposition des organisateurs du concours, etc.
然而,检查专员们希望提醒决策者注意,
种平均的单位成本并
是全部费用,因为有
隐藏的费用并没有计算在内,例如:专业考试委员会成员在评分和面试时的人事费用和提供考试场所的会员国的实物捐助等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。