Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安会没有够防止对伊拉克的方面侵略。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于方面行为的主题。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于方面行为的法律后果的准则。
Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.
加上利率被方面地定在14%,这一债务迅速地增加。
En outre, l'étude du contexte, essentielle pour la compréhension des actes unilatéraux, manquait souvent.
背景研究对于方面行为至关重要,但往往十分欠缺。
Aucune nation ne pourra lutter contre le terrorisme de façon unilatérale.
没有一个国家够方面地与恐怖主义作斗争。
Toute tentative d'apporter des changements unilatéraux porte atteinte à ce principe.
方面进行改变的图都会破坏这项原则。
Aujourd'hui, le peuple afghan est puni pour ses sacrifices par l'imposition de sanctions unilatérales.
今天,作出了牺牲的他们却受到惩罚,他们遭到了强加给他们的方面制裁。
La République de Nauru estime qu'une telle action unilatérale est inacceptable.
这种方面行动是瑙鲁所不接受的。
En formulant un acte unilatéral, l'État peut soit contracter des obligations soit confirmer ses droits.
作出方面行为的国家既可承担义务,也可确认其权利。
Tout État a la capacité de formuler des actes unilatéraux.
一切国家具有作出方面行为的力。
L'autonomie constitue un critère important dans la détermination du caractère purement unilatéral de l'acte.
在判定一项行为是否完全属于方面行为时,自主性是一个重要的标准。
Mais les actes unilatéraux n'étaient jamais autonomes.
但方面行为从来不是自主的。
Pour la délégation espagnole, la définition des actes unilatéraux est en train de prendre forme.
西班牙代表团认为,方面行为的定义正在成形。
À cet égard, elle agit aussi bien seule que de concert avec les États-Unis d'Amérique.
俄罗斯联邦不仅方面采取这些步骤,而且还与美利坚合众国在双边一级采取这种行动。
Enfin, le Rapporteur spécial a proposé un nouveau projet d'article 5, sur la nullité de l'acte unilatéral.
最后,特别报告员提出了关于方面行为无效的新的第5条草案。
En fait, tout acte unilatéral était probablement susceptible d'entraîner un estoppel.
一个方面行为都有可产生禁止反悔问题。
Le Rapporteur spécial devrait donc aborder la question lorsqu'il traiterait des effets des actes unilatéraux.
因此当特别报告员涉及方面行为的影响时应该提到禁止反悔。
Elle signifiait que les actes unilatéraux englobaient des actes accomplis en relation avec des traités.
它会意味着方面行为包含了与条约有关而作出的行为。
Un État pouvait très bien avoir connaissance d'un acte seulement au bout d'un certain temps.
一个国家只过了时间才可知道这个方面行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.
1860年,他当选后,南各州单分离。
Selon le docteur Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据Kim Chronister博士的说法,怨恨常常伴随着单和互惠的关系。
Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据金·克罗尼斯特博士的说法,怨恨通常伴随着单、互惠的关系。
La Crimée, que la Russie a unilatéralement annexé en 2014 après l'avoir conquise sur l'Ukraine.
克里米亚,俄罗斯在从乌克兰征服后于 2014 年单吞并了它。
La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.
驱逐伊玛伊基乌森的决定是单的。
Donald Trump a durci les positions américaines et dénoncé unilatéralement l’accord sur le nucléaire.
唐纳德·特朗普加强了美国的立场,并单谴责了核协议。
La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.
AS:马克思主义游击队上周宣布单停火。
Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.
中国钓鱼岛非法和单国有化后,紧张局势升级。
Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.
- 单决定审查条约的规定,无视国际法。
" Ils parlent de fermer les frontières unilatéralement, aussi il nous est difficile de commenter cela" .
" “他们谈论单关闭边境,所以我们很难对此发表评论。
La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.
单宣布独立可获批准。
Et ce n'est pas tout, le président efface unilatéralement plus de 3 milliards de dollars de dette extérieure.
这还是全部,总统单消除了超过30亿美元的外债。
En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens.
2005年, 以色列投票决定单撤出位于巴勒斯坦领土北部的四个定居点。
Et surtout, pas question d'accepter que l’employeur décide unilatéralement des questions comme le temps de travail ou son organisation.
最重要的是,没有问题接受雇主单决定工作时间或其组织等问题。
SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.
SB:周二晚上加泰罗尼亚没有单宣布独立。
Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.
乌克兰总统彼得罗·波罗申科公开表示,他打算在该国东部宣布单停火。
AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.
AC:这家天然气巨头昨天宣布单减少对意大利的天然气供应。
Un cessez-le-feu unilatéral, c'est à dire décidé par une seule des parties : en l'occurrence, les autorités ukrainiennes.
单停火,也就是说仅由一决定:在这种情况下,是乌克兰当局。
Dans ce journal également : le cessez-le-feu unilatéral qui commence ce soir dans l'est de l'Ukraine.
本报还报道:乌克兰东部将于今晚开始单停火。
Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.
如果你单终止同,没有任何理由,那就意味着有补偿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释