Quel est le destin de notre communauté dans ce monde unipolaire d'après guerre froide?
在冷战后
个单极的制度中,我们社会有什么样的命运呢?
Nous avons pris note du nombre toujours croissant d'États qui se plaignent du contrôle unipolaire des affaires internationales et de l'impor-tance des dangers que cette situation représente aussi bien aujourd'hui que dans l'avenir.
我们注意到,对国际事务受到单极控制的现象以及对
种情况有可能给当前和未来造成的危险的程度,越来越多的国家提出了抱怨。
Ainsi, l'incitation ouverte au séparatisme et au terrorisme, par les partisans de la doctrine d'un monde unipolaire, pour déstabiliser des États souverains constitue l'une des menaces les plus graves contre la paix et la stabilité sur notre planète.
单极世界
论的倡导者为破坏主权国家的稳定而公开煽动分离主义和恐怖主义,构成了对我们
个星球的和平与稳定的最大威胁之一。
L'unilatéralisme piétine impitoyablement les intérêts communs les plus universels de la communauté internationale, car c'est une doctrine dangereuse qu'applique la superpuissance pour chercher à établir un ordre unipolaire du monde et à subordonner tous les pays à ses propres intérêts.
单边主义无情地践踏国际社会最普遍的共同利益,
是因为,单边主义是超级大国奉行的寻求建立单极世界以便将所有国家隶属于其自身利益之下的一种危险的
论。
L'Union européenne tente, par une manipulation complexe de mots, de dissimuler le fait que les États-Unis ont lancé une guerre économique contre Cuba, laquelle constitue un véritable génocide et impose de graves souffrances à son peuple depuis plus de 47 ans, uniquement parce qu'il refuse d'être le pion géopolitique de cette grande puissance unipolaire.
欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而
仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治的帮凶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。