有奖纠错
| 划词

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的4(a)4(d)还论及被参加拍卖的潜在投标人的数目问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标

评价该例句:好评差评指正

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指,在这种情况下,订约当局基本上已获得相同等级的投标参加谈判。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、大批供货商参加投标了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs retenus sont inscrits dans la base de données relative aux transporteurs aériens, laquelle fait office de fichier principal des fournisseurs; n'y sont inscrits que les fournisseurs habilités à répondre aux appels d'offres.

这个数据库主要用作供应商的总卷,只列参加合同投标的供应商。

评价该例句:好评差评指正

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs retenus ont été inscrits dans la base de données relative aux transporteurs aériens, laquelle faisait office de fichier principal des fournisseurs; n'y étaient inscrits que les fournisseurs habilités à répondre aux appels d'offres.

数据库的主要用途是提供一份供应商总档案,仅列有应参加合同投标的承包商。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général tient à informer les États Membres que la pratique de la présélection des candidats inscrits sur le fichier des fournisseurs qui seront invités à participer au processus d'appel d'offres a été abandonnée.

秘书长谨通知会员国,过去从供应商名册上送少数候选人名单,参加投标进程的做法现在已经放弃。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans des cas exceptionnels, l'ONU peut autoriser des intermédiaires à soumettre une offre pour un marché de transport de fret de courte durée s'ils peuvent offrir des conditions plus avantageuses qu'une entreprise de transport aérien.

不过,在例外情况下,联合国许可中间商参加短期货运合同投标,因为他们可能会比航空承运人更具有竞争力。

评价该例句:好评差评指正

« Les soumissionnaires devraient être autorisés à constituer des consortiums pour soumettre leurs propositions, à condition que chacun des membres d'un consortium présélectionné ne puisse participer, directement ou par l'intermédiaire de filiales, qu'à un seul consortium soumissionnaire. »

投标人应被允许组成联营集团提交投标书,但经预选后的某一联营集团的每一成员只能直接地或通过附属公司参加一个投标联营集团。”

评价该例句:好评差评指正

De ce nombre, 14 entreprises ne se sont pas conformées à leur engagement et font l'objet d'une sanction gouvernementale: elles ne peuvent solliciter un contrat ou une subvention tant qu'elles n'auront pas respecté les termes de leur engagement initial.

其中,14家企业未履行义务并受到了政府的制裁:它们在达到最初承诺的条件前不得参加合同投标或申补贴。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissant qu'un tel retrait pouvait empêcher une concurrence effective, le Groupe de travail a examiné si l'entité adjudicatrice devrait être autorisée à suspendre l'enchère ou à y mettre fin lorsque le nombre de soumissionnaires participant à celle-ci était insuffisant.

鉴于认识到投标人的撤可能会对有效竞争产生负面影响,工作组审议了以下问题,即,当参加拍卖的投标人人数不足时,采购实体是否应当有权中止或终止拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Bureau des services de contrôle interne, les évaluations de la capacité des vendeurs de fournir des services aériens techniquement acceptables devaient être mises à jour pour les vendeurs qui n'avaient pas répondu aux appels d'offres pendant au moins deux ans.

内部监督事务厅认为,对于那些至少有两年未参加投标的供应商来说,必须重新评价其提供技术合格的空运服务之能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur partageait l'avis des orateurs qui préconisaient un recours accru aux fabricants de vaccins des pays en développement, signalant que la Division des approvisionnements multipliait ses contacts avec plusieurs fabricants pour les inciter à prendre part aux appels d'offre de l'UNICEF.

司长赞同那些主张鼓励更多地使用发展中国家疫苗生产商的发言者,说供应司正在增加与这类生产商的联系,动员他们参加儿童基金会投标

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'Ukraine, les pays de la région ayant subi des pertes à la suite du conflit du Kosovo devraient se voir accorder la préférence en ce qui concerne la participation à des projets et les appels d'offres, notamment pour ce qui est de l'octroi de subventions et de prêts concessionnels ad hoc.

乌克兰认为,这个区域因科索沃冲突而遭受损失的国家,在参加项目投标时应给予优先权,如提供赠特殊目的的减让性贷

评价该例句:好评差评指正

31 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) croit savoir que l'établissement d'un procès-verbal est un élément obligatoire de la passation des marchés et que le procès-verbal est envoyé à tous les soumissionnaires, même ceux qui n'ont pas assisté à la réunion, pour veiller à ce qu'ils soient traités également et qu'ils n'aient pas de raisons de protester par la suite.

Wallace先生(美利坚合众国)说,他认为保存会议记录在投标中是一种强制性的做法,这种记录应向所有投标人,甚至是向那些未参加会议的投标人分发,这样就是确保他们处于平等地位,他们日后就没有理由再提异议。

评价该例句:好评差评指正

Le coût relatif de la préparation d'une bonne proposition étant élevé compte tenu de la valeur du projet, on a estimé qu'il n'était pas souhaitable d'inviter de nombreux fournisseurs à supporter ce coût s'ils avaient peu de chances d'être sélectionnés, car celui-ci les dissuaderait de participer et le coût de la participation serait finalement supporté par le processus de passation tout entier.

鉴于如果同项目的价值相比的话,制定一套好建议书的成本是较高的,因此,有与会者认为,多个供应商投标,它们必须负担这笔费用而又没有什么胜的机会,这样做是不合适的,它们所起的作用是打击参加投标的积极性,由此造成的费用最终将由整个采购程序来承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端