有奖纠错
| 划词

Le Président dit que le représentant du Costa Rica a demandé à participer au débat.

主席说哥斯达黎讨论

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale a pris part aux délibérations par vidéoconférence.

副秘书长通过视象会议讨论

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce que le représentant de l'Égypte a demandé à participer au débat.

主席说,埃及讨论

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certaines délégations n'ont pu suivre les débats.

因此,有一些团无法讨论

评价该例句:好评差评指正

Des spécialistes peuvent être invités à participer aux débats.

委员会有可能邀一些专家讨论

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que le représentant du Bélarus a demandé à participer au débat.

主席说,白俄罗斯讨论

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du Secrétariat devant y assister a également été réduit.

讨论会的秘书处成员人数也已缩减。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.

在专家介绍之后,主席与会者发言讨论

评价该例句:好评差评指正

La Suisse propose d'inclure aussi dans les délibérations des représentants des principales institutions onusiennes concernées.

瑞士认为,联合国有关主要机构也应该讨论

评价该例句:好评差评指正

Des experts régionaux et internationaux ont été invités à présenter des communications et à participer aux débats.

区域和国际专家应邀在研讨会上发言讨论

评价该例句:好评差评指正

Cela doit se faire par un examen approfondi des vues des États participant aux débats.

必须在深入考虑讨论的国家的意见之后这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que la représentante du Kazakhstan a demandé à participer au débat.

主席说,哈萨克斯坦讨论

评价该例句:好评差评指正

Les participantes ont également reçu diverses publications concernant la santé des femmes.

讨论的妇女还收到了有关妇女健康的各种出版物。

评价该例句:好评差评指正

La France et les États-Unis d'Amérique, Puissances administrantes, ont participé au séminaire à titre d'observateurs.

管理国法国和美利坚合众国作为观察员讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Le document avait été établi par Mme Elizabeth Khawajkie, qui n'a pas pu assister au Séminaire.

论文是Elizabeth Khawajkie女士撰写的,但她不能讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants du Bureau slovène y ont participé en qualité d'intervenants.

斯洛文尼亚办公室有2名以讲师的身份讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté qu'il devait rencontrer des partenaires clefs le matin même.

他又解释说,他预期那天上午会有重要合伙人讨论

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution appréciable, car elle permet aux États Membres de participer davantage aux débats.

这是一种值得欢迎的事态,因为它使得更多的会员国讨论

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,吸收它们讨论

评价该例句:好评差评指正

Il était absent ce jour-là, et parsuite, il n'a pas assisté à cette conférence.

那天他没有来, 因此他没有这次讨论会。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous arrivez à propos, cher d’Artagnan, dit Aramis, et vous allez, en prenant part à la discussion, l’éclairer de vos lumières.

来得正,亲爱的达达尼昂,”阿拉米说道,“来参加我们的讨论事定会以的真知灼见给我们很多启发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配, 按老规矩办事, 按老一套做某事, 按类型分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接